Текст и перевод песни Viktor Pavlik - Коломийки
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ой
шо
я
ся
находив,
шо
я
ся
нашлапав
Ой,
сколько
ж
я
находился,
сколько
ж
я
натопал,
Пів
колгоспу
обікрав,
ніхто
мене
не
злапав
Полколхоза
обокрал,
никто
меня
не
словил.
Або
мене
воженіть
або
ми
віддайте
Или
меня
жените,
иль
отдайте
мне,
Або
мене
до
колгоспу
за
бугая
дайте
Или
меня
в
колхоз
к
быку
отдайте.
Ой
чия
ти
дівчинонько,
чия
така
файна
Ой,
чья
ты,
девчоночка,
чья
такая
славная?
Ти
зо
заду
виглядаєш,
як
стара
комбайна
Ты
сзади
выглядишь,
как
старый
комбайн.
Посадила
огірки,
вродилися
круцьки
Посадила
огурцы,
уродились
крючки.
Нашо
мені
такий
хлопець,
шо
немає
блюзки
На
что
мне
такой
парень,
у
которого
нет
рубашки.
Полягали
старі
спати,
лягли
на
припічку
Полегли
старики
спать,
легли
на
печку,
А
дід
бабі
показує
свою
запальничку
А
дед
бабке
показывает
свою
зажигалку.
А
я
собі
файний
шофер,
ще
й
механізатор
А
я
себе
славный
шофёр,
ещё
и
механизатор,
Розчипнулася
ширінка,
видно
радіатор
Расстегнулась
ширинка,
видно
радиатор.
Ой
шіґі-ріґі
дай,
шіґі-ріґі
дайна
Ой,
шиги-риги
дай,
шиги-риги
дай-ка,
Ой
шіґі-ріґі
дай,
шіґі-ріґі
дайна
Ой,
шиги-риги
дай,
шиги-риги
дай-ка.
Ішов
гуцул
з
полонини,
тай
зайшов
до
вуйка
Шёл
гуцул
с
полонины,
да
зашёл
к
дядьке,
А
в
него
була
хвора
жінка,
на
спині
бамбулька
А
у
него
была
больная
жена,
на
спине
шишка.
Або
мене
воженіт,
або
дайте
на
набор
Или
меня
жените,
или
дайте
на
набор,
Або
мені
на
порозі
відрубайте
той
прибор
Или
мне
на
пороге
отрубите
тот
прибор.
Як
ішла
ти
з
весіля,
над
водою
сіла
Как
шла
ты
со
свадьбы,
над
водой
села,
Пий
моя
кицуню
воду
бо
ковбаску
їла
Пей,
моя
кисонька,
воду,
ведь
колбаску
ела.
Як
ішла
ти
з
весіля,
сперлася
до
плоту
Как
шла
ты
со
свадьбы,
прислонилась
к
забору,
Більше
грошей
заробила,
як
хлоп
на
роботі
Больше
денег
заработала,
чем
парень
на
работе.
На
тім
боці,
на
толоці
бавилися
зайці
На
том
краю,
на
лугу
играли
зайцы,
Тай
зробили
старій
бабі
мадяра
в
куфайці
Да
и
сделали
старой
бабке
венгра
в
куфайке.
Ой
шіґі-ріґі
дай,
шіґі-ріґі
дайна
Ой,
шиги-риги
дай,
шиги-риги
дай-ка,
Ой
шіґі-ріґі
дай,
шіґі-ріґі
дайна
Ой,
шиги-риги
дай,
шиги-риги
дай-ка.
Шоби
мені
коштувала
паперова
сотка
Чтобы
мне
стоила
бумажная
сотня,
Як
би
я
ся
подивив,
яка
в
тебе
блюзка
Как
бы
я
посмотрел,
какая
у
тебя
блузка.
Як
копав
я
бараболю,
тай
викопав
яму
Как
копал
я
картошку,
да
выкопал
яму,
А
ви
цьотко
не
співайте,
а
любіт
свою
маму
(свою
маму,
свою
маму,
свою
маму)
А
вы,
тётки,
не
пойте,
а
любите
свою
маму
(свою
маму,
свою
маму,
свою
маму).
А
на
мені
такі
кудрі,
як
на
баранови
А
на
мне
такие
кудри,
как
на
баране,
Хтось
ся
хоче
подивити
дайте
по
яцьови
Кто
хочет
посмотреть,
дайте
по
яичку.
Ой
дівчино,
дівчинонько,
шо
з
тобом
такоє
Ой,
девушка,
девчоночка,
что
с
тобой
такое?
Під
очима
потемніло,
в
грудях
молоко
є
Под
глазами
потемнело,
в
груди
молоко
есть.
Ой
не
світи
місяченьку,
не
світи
кругляку
Ой,
не
свети,
месяц,
не
свети,
кругляш,
А
як
хочеш
посвітити,
посвіти
ми
в
плечі
А
если
хочешь
посветить,
посвети
мне
в
плечо.
На
долині
горобці,
а
в
долині
раки
На
долине
воробьи,
а
в
долине
раки,
Дідо
бабі
причіпає
радіо
до
плечі
Дед
бабке
прицепляет
радио
к
плечу.
Ой
шіґі-ріґі
дай,
шіґі-ріґі
дайна
Ой,
шиги-риги
дай,
шиги-риги
дай-ка,
Ой
шіґі-ріґі
дай,
шіґі-ріґі
дайна
Ой,
шиги-риги
дай,
шиги-риги
дай-ка.
Ой
гуцули
файні
люди,
злапали
китайця
Ой,
гуцулы
славные
люди,
поймали
китайца,
Посадили
на
пеньочок,
відрубали
ногу
Посадили
на
пенёк,
отрубили
ногу.
Ой
летіла
та
ворона,
та
й
сіла
на
ґралі
Ой,
летела
та
ворона,
да
и
села
на
грабли,
Поколола
собі
дупу,
полетіла
далі
Поколола
себе
попу,
полетела
дальше.
Ой
шіґі-ріґі
дай,
шіґі-ріґі
дупу,
дупу
Ой,
шиги-риги
дай,
шиги-риги
попу,
попу,
Ой
шіґі-ріґі
дай,
шіґі-ріґі
дуп,
дуп
Ой,
шиги-риги
дай,
шиги-риги
поп,
поп.
Ой
шіґі-ріґі
дай,
шіґі-ріґі
дайна
Ой,
шиги-риги
дай,
шиги-риги
дай-ка,
Ой
шіґі-ріґі
дай,
шіґі-ріґі
дайна
Ой,
шиги-риги
дай,
шиги-риги
дай-ка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: народні
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.