Viktor Pavlik - Ой,там на горі - перевод текста песни на немецкий

Ой,там на горі - Віктор Павлікперевод на немецкий




Ой,там на горі
Oh, dort auf dem Berg
Ой, там на горі в зеленім гаю
Oh, dort auf dem Berg im grünen Hain
Ой там на горі дуб стоїть
Oh, dort auf dem Berg steht eine Eiche
А під тим дубом, під тим дубочком
Und unter dieser Eiche, unter dem Eichenbäumchen
Зелена ружа, білий цвіт
Eine grüne Rose, weiße Blüte
А під тим дубом, під тим дубочком
Und unter dieser Eiche, unter dem Eichenbäumchen
Зелена ружа, білий цвіт
Eine grüne Rose, weiße Blüte
Ой то не ружа, ой то не ружа
Oh, das ist keine Rose, oh, das ist keine Rose
То тільки ружі білий цвіт
Das ist nur der Rose weiße Blüte
Моєї дівчини дрібненькі сльози
Meines Mädchens winzige Tränen
Що вона плаче день і ніч
Dass sie weint Tag und Nacht
Моєї дівчини дрібненькі сльози
Meines Mädchens winzige Tränen
Що вона плаче день і ніч
Dass sie weint Tag und Nacht
Гілля, гілля, гілля, гуси
Giss, giss, giss, ihr Gänse
Гілля, гілля до води
Giss, giss, zum Wasser hin
Гілля, гілля, гілля, гуси
Giss, giss, giss, ihr Gänse
Гілля, гілля до води
Giss, giss, zum Wasser hin
(Гей)
(Hey)
Ой гілля гуси на бистру воду
Oh, giss, Gänse, zum schnellen Wasser
Ой гілля гуси до води
Oh, giss, Gänse, zum Wasser hin
Прошу тя милий, голубе сизий
Ich bitte dich, meine Liebe, Täubchen mein
Ти до другої не ходи
Geh du nicht zu einer anderen
Прошу тя милий, голубе сизий
Ich bitte dich, meine Liebe, Täubchen mein
Ти до другої не ходи
Geh du nicht zu einer anderen
Ой гілля гуси на бистру воду
Oh, giss, Gänse, zum schnellen Wasser
Ой гілля гуси на ставки
Oh, giss, Gänse, zu den Teichen
Кажу тя милий, голубе сизий
Ich sag dir, meine Liebe, Täubchen mein
Що любов то не жартоньки
Dass Liebe keine Scherze sind
Кажу тя милий, голубе сизий
Ich sag dir, meine Liebe, Täubchen mein
Що любов то не жартоньки
Dass Liebe keine Scherze sind
Гілля, гілля, гілля, гуси
Giss, giss, giss, ihr Gänse
Гілля, гілля до води
Giss, giss, zum Wasser hin
Гілля, гілля, гілля, гуси
Giss, giss, giss, ihr Gänse
Гілля, гілля до води
Giss, giss, zum Wasser hin
(Гей)
(Hey)
Люблю тя щиро
Ich liebe dich aufrichtig
Люблю тя щиро
Ich liebe dich aufrichtig
Люблю тя щиро серце моє
Ich liebe dich aufrichtig, mein Herz
Хочу я знати і то конечно
Ich will wissen, und zwar unbedingt
Що твоє серце любить мене
Dass dein Herz mich liebt
Хочу я знати і то конечно
Ich will wissen, und zwar unbedingt
Що твоє серце любить мене
Dass dein Herz mich liebt
Я тебе люблю, ти не журися
Ich liebe dich, sorge dich nicht
Для серця, душі сум покинь
Lass die Trauer für Herz und Seele
Лише до мене ти пригорнися
Schmieg dich nur an mich
Бо ти вже моя, а я твій
Denn du bist schon mein, und ich bin dein
Лише до мене ти пригорнися
Schmieg dich nur an mich
Бо ти вже моя, а я твій
Denn du bist schon mein, und ich bin dein
Гілля, гілля, гілля, гуси
Giss, giss, giss, ihr Gänse
Гілля, гілля до води
Giss, giss, zum Wasser hin
Гілля, гілля, гілля, гуси
Giss, giss, giss, ihr Gänse
Гілля, гілля до води
Giss, giss, zum Wasser hin
Гілля, гілля, гілля, гуси
Giss, giss, giss, ihr Gänse
Гілля, гілля до води
Giss, giss, zum Wasser hin
Гілля, гілля, гілля, гуси
Giss, giss, giss, ihr Gänse
Гілля, гілля до води
Giss, giss, zum Wasser hin
Гілля, гілля, гілля, гуси
Giss, giss, giss, ihr Gänse
Гілля, гілля до води
Giss, giss, zum Wasser hin
Гілля, гілля, гілля, гуси
Giss, giss, giss, ihr Gänse
Гілля, гілля до води
Giss, giss, zum Wasser hin
(Гей, гей)
(Hey, hey)





Авторы: народні


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.