Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Кохайте жінку
Liebt die Frau
Жінці
потрібна
казка,
Eine
Frau
braucht
ein
Märchen,
Гарні,
п'янкі
слова,
Schöne,
berauschende
Worte,
Жінці
потрібна
ласка
Eine
Frau
braucht
Zärtlichkeit
І
кожен
день
дива.
Und
jeden
Tag
Wunder.
Жінці
потрібен
погляд
Eine
Frau
braucht
einen
Blick,
Так,
щоб
аж
наскрізь
пік,
So,
dass
er
tief
durchdringt,
Жінці
потрібен
поряд
Eine
Frau
braucht
an
ihrer
Seite
Сильний
її
чоловік.
Ihren
starken
Mann.
Кохайте
жінку,
Liebt
die
Frau,
Кохайте
жінку!
Liebt
die
Frau!
Цілуйте
руки
Küsst
die
Hände
Й
її
вуста.
Und
ihre
Lippen.
Кохайте
жінку,
Liebt
die
Frau,
Найкращу
жінку,
Die
beste
Frau,
Єдину
жінку
Die
einzige
Frau
На
всі
літа!
Für
alle
Jahre!
Жінці
потрібен
дотик
Eine
Frau
braucht
die
Berührung
Серця,
душі
й
руки,
Des
Herzens,
der
Seele
und
der
Hand,
Жінці
потрібні
котики,
Eine
Frau
braucht
Weidenkätzchen,
Ружі,
тюльпани
й
бузки.
Rosen,
Tulpen
und
Flieder.
Жінці
потрібна
слабкість,
Eine
Frau
braucht
es,
schwach
sein
zu
dürfen,
Впасти
в
сльозах
на
грудь,
Um
weinend
an
die
Brust
zu
fallen,
Жінці
потрібна
радість
Eine
Frau
braucht
Freude
А
не
безсила
лють.
Und
nicht
ohnmächtige
Wut.
Кохайте
жінку,
Liebt
die
Frau,
Кохайте
жінку!
Liebt
die
Frau!
Цілуйте
руки
Küsst
die
Hände
Й
її
вуста.
Und
ihre
Lippen.
Кохайте
жінку,
Liebt
die
Frau,
Найкращу
жінку,
Die
beste
Frau,
Єдину
жінку
Die
einzige
Frau
На
всі
літа!
Für
alle
Jahre!
Жінка
завжди
готова
Eine
Frau
ist
immer
bereit
На
чоловічий
шарм,
Für
männlichen
Charme,
Жінку
цілуйте
знову,
Küsst
die
Frau
immer
wieder,
Щоб
аж
цвіла
душа.
Dass
ihre
Seele
erblüht.
Жінці
потрібно
красиво
Eine
Frau
braucht
es,
schön
В
щасті
весь
вік
прожить.
Im
Glück
ihr
ganzes
Leben
zu
verbringen.
Славлю
і
юну,
і
сиву,
Ich
preise
die
junge
und
die
ergraute,
Боже,
спини
цю
мить.
Gott,
halte
diesen
Moment
an.
Кохайте
жінку,
Liebt
die
Frau,
Кохайте
жінку!
Liebt
die
Frau!
Цілуйте
руки
Küsst
die
Hände
Й
її
вуста.
Und
ihre
Lippen.
Кохайте
жінку,
Liebt
die
Frau,
Найкращу
жінку,
Die
beste
Frau,
Єдину
жінку
Die
einzige
Frau
На
всі
літа!(2)
Für
alle
Jahre!(2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Galyabarda S., Kiryuschenko A.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.