Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
З
чим
порівняти
наше
кохання,
- з
морем
Womit
soll
ich
unsere
Liebe
vergleichen,
- mit
dem
Meer
З
хвилями,
котрі
підносять
бажання
вгору
Mit
Wellen,
die
das
Verlangen
nach
oben
heben
З
ніжними
квітами
посеред
поля
широкого
Mit
zarten
Blumen
mitten
im
weiten
Feld
Міряю
нашу
з
тобою
долю
крокам
Ich
messe
unser
gemeinsames
Schicksal
Schritt
für
Schritt
Сьогодні
кохання,
а
завтра
розлука
Heute
Liebe,
und
morgen
Trennung
Відлив
і
прилив
нескладна
наука
Ebbe
und
Flut,
keine
komplizierte
Wissenschaft
Ти
прийдеш
і
підеш
в
далекі
блукання
Du
wirst
kommen
und
gehen
auf
weite
Wanderungen
Так
хвилями
грає
з
нами
кохання
So
spielt
die
Liebe
mit
uns
wie
Wellen
З
чим
порівняти
нашу
розлуку
- зі
снами
Womit
soll
ich
unsere
Trennung
vergleichen
- mit
Träumen
Хтось
у
віконце
тихенько
вистукує
гами
Jemand
klopft
leise
Tonleitern
ans
Fenster
Хтось
проводжає
нас
поглядом,
вартим
довіри
Jemand
begleitet
uns
mit
einem
vertrauenswürdigen
Blick
Поки
ти
спиш,
залишайся
під
вартою
мрії
Während
du
schläfst,
bleib
unter
dem
Schutz
des
Traumes
Сьогодні
кохання,
а
завтра
розлука
Heute
Liebe,
und
morgen
Trennung
Відлив
і
прилив
нескладна
наука
Ebbe
und
Flut,
keine
komplizierte
Wissenschaft
Ти
прийдеш
і
підеш
в
далекі
блукання
Du
wirst
kommen
und
gehen
auf
weite
Wanderungen
Так
хвилями
грає
з
нами
кохання
So
spielt
die
Liebe
mit
uns
wie
Wellen
Сьогодні
кохання,
а
завтра
розлука
Heute
Liebe,
und
morgen
Trennung
Відлив
і
прилив
нескладна
наука
Ebbe
und
Flut,
keine
komplizierte
Wissenschaft
Ти
прийдеш
і
підеш
в
далекі
блукання
Du
wirst
kommen
und
gehen
auf
weite
Wanderungen
Так
хвилями
грає
з
нами
кохання
So
spielt
die
Liebe
mit
uns
wie
Wellen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.