ГАФТ - Всё равно к тебе приду - перевод текста песни на немецкий

Всё равно к тебе приду - ГАФТперевод на немецкий




Всё равно к тебе приду
Ich komme trotzdem zu dir
Все равно к тебе приду
Ich komme trotzdem zu dir
Даже если будет поздно
Auch wenn es spät sein wird
Я не сдамся никому
Ich gebe vor niemandem auf
Но когда наступит утро
Doch wenn der Morgen anbricht
А в городе туман -
Und in der Stadt ist Nebel -
Ветряные мельницы, чёрные списки
Windmühlen, schwarze Listen
Так жаль, что стало меньше
So schade, dass es weniger geworden ist
Ещё одним другом по переписке
Um einen Brieffreund
Как мамой убаюкан
Wie von Mama in den Schlaf gewiegt
Домой привезли его издалека
Man brachte ihn von weit her nach Hause
Ему наплевать
Es ist ihm egal
Что пишут и что говорят
Was sie schreiben und was sie sagen
Все твои решения росчерком пера
All deine Entscheidungen mit einem Federstrich
Всё равно к тебе приду
Ich komme trotzdem zu dir
Даже если будет поздно
Auch wenn es spät sein wird
Я не сдамся никому
Ich gebe vor niemandem auf
Но когда наступит утро
Doch wenn der Morgen anbricht
От меня останется лишь фото
Wird von mir nur ein Foto bleiben
В горах цвёл миндаль
In den Bergen blühte der Mandelbaum
Ты cпряталась в тени акации
Du hast dich im Schatten der Akazie versteckt
Шаг тише, голову выше
Schritt leiser, Kopf höher
Последний кадр в моей памяти
Das letzte Bild in meiner Erinnerung
Далёко-далеко беглый огонь
Weit, weit entfernt Schnellfeuer
Да блуждающие огоньки
Und Irrlichter
Теперь я один
Jetzt bin ich allein
Как город-призрак, как Спас-на-Крови
Wie eine Geisterstadt, wie die Blutkirche
Все твои решения росчерком пера
All deine Entscheidungen mit einem Federstrich
Фантастические твари
Phantastische Tierwesen
И горькая айва
Und bittere Quitte
Всё равно к тебе приду
Ich komme trotzdem zu dir
Даже если будет поздно
Auch wenn es spät sein wird
Я не сдамся никому
Ich gebe vor niemandem auf
Но когда наступит утро
Doch wenn der Morgen anbricht
Всё равно к тебе приду
Ich komme trotzdem zu dir
Даже если будет поздно
Auch wenn es spät sein wird
Я не сдамся никому
Ich gebe vor niemandem auf
Но когда наступит утро
Doch wenn der Morgen anbricht
От меня останется лишь фото
Wird von mir nur ein Foto bleiben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.