Они
считали
я
им
ни
чета,
не
знаю,
чё
так?
Sie
dachten,
ich
wäre
ihnen
nicht
ebenbürtig,
weiß
nicht,
warum?
Бомбим
с
гербами
на
своих
щитах,
и
в
нас
течёт
та
Wir
bomben
mit
Wappen
auf
unseren
Schilden,
und
in
uns
fließt
jenes
Кровь
красная
внутри,
сюда
смотри,
считай
до
трёх
Rote
Blut
innen,
schau
her,
zähl
bis
drei
На
раз-два-три,
срываясь
в
миг
(раз-два-три)
Auf
eins-zwei-drei,
losbrechend
im
Nu
(eins-zwei-drei)
Моя
пища
там,
где
бой
Meine
Nahrung
ist
dort,
wo
der
Kampf
ist
Это
Felicita
— мой
бог
Das
ist
Felicita
– mein
Gott
Не
причитай,
не
ной!
Jammere
nicht,
heul
nicht!
Бой
начинай
за
трофи,
они
ничё
так,
но
я
профи
Beginn
den
Kampf
um
die
Trophäe,
sie
sind
nicht
schlecht,
aber
ich
bin
Profi
Пока
лыбу
давит
оппонент,
движение
точит,
как
робот
Während
der
Gegner
grinst,
schleife
ich
Bewegungen
wie
ein
Roboter
В
моих
играх
главный
аргумент
— бой
с
собой
ежедневный
In
meinen
Spielen
ist
das
Hauptargument
– der
tägliche
Kampf
mit
mir
selbst
И
мощность,
и
опыт
Sowohl
Kraft
als
auch
Erfahrung
Только
они
— стадионы,
огни,
зовут
в
самое
пекло
Nur
sie
– Stadien,
Lichter,
rufen
in
die
Hölle
selbst
Чемпион
— мой
противник
позор
нам
сулил
Der
Champion
– mein
Gegner
prophezeite
uns
Schande
Мы
забудем,
восстанем
из
пепла
Wir
werden
vergessen,
aus
der
Asche
auferstehen
Дать
лавры
врагу
— нет!
Dem
Feind
den
Lorbeer
geben
– nein!
Я
чемпион.
Вот
мой
ответ!
Ich
bin
Champion.
Das
ist
meine
Antwort!
Мой
главный
аргумент
— голод
до
побед
Mein
Hauptargument
– Hunger
nach
Siegen
Голод
к
победе,
голод
к
победе
Hunger
nach
dem
Sieg,
Hunger
nach
dem
Sieg
Есть
сомненья?
Жду
на
поле
вас,
проверьте!
Zweifel?
Ich
erwarte
euch
auf
dem
Feld,
prüft
es
nach!
Обыграть
профи,
обогнать
ветер
Den
Profi
schlagen,
den
Wind
überholen
Голод
к
победе,
мы
голодные
к
победе,
да
Hunger
nach
dem
Sieg,
wir
sind
hungrig
nach
dem
Sieg,
ja
Вместе,
как
один,
вместе
как
один
Zusammen
wie
einer,
zusammen
wie
einer
Вместе
победим,
вместе
победим,
да
Zusammen
werden
wir
siegen,
zusammen
werden
wir
siegen,
ja
Вместе
как
один,
вместе
как
один
Zusammen
wie
einer,
zusammen
wie
einer
Вместе
победим,
вместе
победим,
да
Zusammen
werden
wir
siegen,
zusammen
werden
wir
siegen,
ja
Знай,
кто
на
Олимпе
в
итоге
место
займёт
Wisse,
wer
am
Ende
den
Platz
auf
dem
Olymp
einnehmen
wird
Будет
видно
потом,
бросая
все
силы,
на
то,
чтобы
Wird
sich
später
zeigen,
alle
Kräfte
darauf
werfend,
damit
Лезвие
воли
рубило
бетон
Die
Klinge
des
Willens
Beton
zerschlägt
Финт
за
финтом,
атаки
парируют
тонко
Finte
nach
Finte,
Angriffe
werden
fein
pariert
Прилив
силы
потом,
списать
не
спеши
со
счетов
Kraftzufluss
danach,
schreib
mich
nicht
zu
früh
ab
Я
тип
ещё
тот,
и
как
противник
готов
Ich
bin
genau
der
Typ,
und
als
Gegner
bereit
Ни
шагу
назад.
Шкалит
азарт.
Keinen
Schritt
zurück.
Die
Kampflust
kocht
über.
Нас
ждал
этот
зал.
И
вот
мы!
Diese
Halle
hat
auf
uns
gewartet.
Und
hier
sind
wir!
Оборону
держать
до
конца,
пощады
не
зная
Die
Verteidigung
halten
bis
zum
Ende,
keine
Gnade
kennend
Жажда
в
глазах
— животные!
Durst
in
den
Augen
– Tiere!
Мы
пришли
побеждать,
я
сказал
Wir
sind
gekommen,
um
zu
siegen,
sagte
ich
Ни
шагу
назад!
Ни
шагу
назад!
Keinen
Schritt
zurück!
Keinen
Schritt
zurück!
Воспитали
так
мама
и
батя
мальца
So
haben
Mama
und
Papa
den
Jungen
erzogen
Высота
пьедестала
— награда
бойца!
Die
Höhe
des
Podests
– die
Belohnung
des
Kämpfers!
Да,
я
фанат,
и
команда
соперника
верно
Ja,
ich
bin
Fan,
und
möge
das
gegnerische
Team
sicher
Да
будут
всегда
против
нас!
Immer
gegen
uns
sein!
Иногда,
чтобы
взять
свой
победный
трофей
Manchmal,
um
seine
Siegestrophäe
zu
holen
Нужно
нам
проиграть
сотни
раз
Müssen
wir
hunderte
Male
verlieren
Да,
мы
терпели
фиаско
не
раз
и
не
два
Ja,
wir
haben
nicht
nur
ein-,
zweimal
ein
Fiasko
erlitten
Но
сегодня
всё
будет
не
так
Aber
heute
wird
alles
anders
sein
Только
победа.
Ну,
братцы,
собрались!
Nur
der
Sieg.
Na,
Brüder,
sammelt
euch!
Нам
надо
вся
мощность,
мы
будем
летать!
Wir
brauchen
alle
Kraft,
wir
werden
fliegen!
Это
праздник,
мужчины,
мы
в
финале
Das
ist
ein
Fest,
Männer,
wir
sind
im
Finale
Забудьте
про
сложность
игры,
все
кто
сейчас
на
вершине
Vergesst
die
Schwierigkeit
des
Spiels,
alle,
die
jetzt
an
der
Spitze
sind
Начинали
свой
путь
у
подножия
горы
Begannen
ihren
Weg
am
Fuße
des
Berges
Наша
цель
— максимально
возможный
отрыв,
и
Unser
Ziel
– der
größtmögliche
Vorsprung,
und
Наша
цель
— показать
им,
что
может
наш
dream
team
Unser
Ziel
– ihnen
zu
zeigen,
was
unser
Dreamteam
kann
Голод
к
победе,
голод
к
победе
Hunger
nach
dem
Sieg,
Hunger
nach
dem
Sieg
Плевать
на
рейтинги
врага,
мы
словно
ветер
Egal
auf
die
Ranglisten
des
Feindes,
wir
sind
wie
der
Wind
Выносим,
верьте,
(есть
вопросы?),
ну
проверьте!
Wir
fegen
sie
weg,
glaubt
es,
(Fragen?),
nun
prüft
es
nach!
Голод
к
победе,
мы
голодные
к
победе,
да
Hunger
nach
dem
Sieg,
wir
sind
hungrig
nach
dem
Sieg,
ja
Вместе,
как
один,
вместе
как
один
Zusammen
wie
einer,
zusammen
wie
einer
Вместе
победим,
вместе
победим,
да
Zusammen
werden
wir
siegen,
zusammen
werden
wir
siegen,
ja
Вместе
как
один,
вместе
как
один
Zusammen
wie
einer,
zusammen
wie
einer
Вместе
победим,
вместе
победим,
да
Zusammen
werden
wir
siegen,
zusammen
werden
wir
siegen,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.