Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Не
тръгвай,
не
си
тръгвай
още
Geh
nicht,
geh
noch
nicht
weg
За
нас
има
още
много
любов
Für
uns
gibt
es
noch
viel
Liebe
Само
ти,
само
ти
ме
притежаваш
Nur
du,
nur
du
besitzt
mich
И
само
ти
ме
познаваш
дяволски
добре
Und
nur
du
kennst
mich
teuflisch
gut
От
твоята
любов
е
първият
мой
бял
косъм
Von
deiner
Liebe
ist
mein
erstes
weißes
Haar
Броят
ме
за
млад,
но
вътре
в
мен
на
100
съм
Man
hält
mich
für
jung,
doch
innerlich
bin
ich
100
Oт
твойта
любов
убийствената,
единствената
Von
deiner
Liebe,
der
mörderischen,
der
einzigen
От
твоята
любов
на
кожa
и
кости
станах
Von
deiner
Liebe
wurde
ich
Haut
und
Knochen
От
твоята
любов
отдавна
да
спя
престанах
Von
deiner
Liebe
hörte
ich
längst
auf
zu
schlafen
Разбирам
добре,
че
трябва
да
спрем
Ich
verstehe
gut,
dass
wir
aufhören
müssen
Не
трябва
с
мен
не
до
мен
е
твойто
място
Nicht
bei
mir,
nicht
neben
mir
ist
dein
Platz
Но
питам
кой,
кой
е
съгласен
Doch
ich
frage,
wer,
wer
ist
einverstanden
С
теб
дори
да
е
нещастен
Mit
dir
zu
sein,
selbst
wenn
er
unglücklich
ist
Кой,
кой
в
теб
познава
всеки
белег,
всяка
рана
Wer,
wer
kennt
in
dir
jede
Narbe,
jede
Wunde
Кой,
кой,
кой
отгоре
ни
прокле
с
любов
такава
Wer,
wer,
wer
von
oben
hat
uns
mit
solch
einer
Liebe
verflucht
Че
умиране
да
има,
но
отказване
да
няма
Dass
es
Sterben
geben
mag,
aber
kein
Aufgeben
Опитай
без
мен,
макар
да
боли
го
искам
Versuch
es
ohne
mich,
auch
wenn
es
wehtut,
ich
will
es
Опитай
след
мен
с
други
да
бъдеш
близка
Versuch
nach
mir,
mit
anderen
nah
zu
sein
Не
гледай
назад
към
нашия
ад,
живей
на
инат
Schau
nicht
zurück
auf
unsere
Hölle,
lebe
aus
Trotz
И
ако
жена
разбие
сърцето
в
тебе
Und
wenn
eine
Frau
das
Herz
in
dir
bricht
Не
чакай,
ела
вземи
си
сърце
от
мене
Warte
nicht,
komm,
nimm
dir
ein
Herz
von
mir
Опитай
без
мен,
макар
полужив
да
бъдеш
щастлив
Versuch
es
ohne
mich,
auch
wenn
du
halbtot
bist,
glücklich
zu
sein
Не
до
мен
е
твойто
място
Nicht
neben
mir
ist
dein
Platz
Но
питам
кой,
кой
е
съгласен
с
теб
дори
да
е
нещастен
Doch
ich
frage,
wer,
wer
ist
einverstanden,
mit
dir
zu
sein,
selbst
wenn
er
unglücklich
ist
Кой,
кой
в
теб
познава
всеки
белег,
всяка
рана
Wer,
wer
kennt
in
dir
jede
Narbe,
jede
Wunde
Кой,
кой,
кой
отгоре
ни
прокле
с
любов
такава
Wer,
wer,
wer
von
oben
hat
uns
mit
solch
einer
Liebe
verflucht
Че
умиране
да
има,
но
отказване
да
няма
Dass
es
Sterben
geben
mag,
aber
kein
Aufgeben
И
само
ти,
само
ти,
само
ти
ме
притежаваш
Und
nur
du,
nur
du,
nur
du
besitzt
mich
Само
ти,
само
ти,
само
ти
до
края
Nur
du,
nur
du,
nur
du
bis
zum
Ende
Но
питам
кой,
кой
е
безгрешен
да
ми
каже,
щом
ме
срещне
Doch
ich
frage,
wer,
wer
ist
sündenfrei,
um
es
mir
zu
sagen,
wenn
er
mich
trifft
Кой,
кой
има
право
да
руши
любов
такава
Wer,
wer
hat
das
Recht,
solch
eine
Liebe
zu
zerstören
Кой,
кой,
кой
залъгвам,
че
си
тръгваш,
че
си
тръгвам
Wen,
wen,
wen
täusche
ich,
dass
du
gehst,
dass
ich
gehe
Нищо
друго
не
желая
само
с
теб
да
съм
до
края
Nichts
anderes
wünsche
ich
mir,
als
nur
mit
dir
bis
zum
Ende
zu
sein
Само
с
теб
само
с
теб
само
с
теб
Nur
mit
dir,
nur
mit
dir,
nur
mit
dir
Нищо
друго
не
желая
Nichts
anderes
wünsche
ich
mir
Само
с
теб
само
с
теб
само
с
теб
Nur
mit
dir,
nur
mit
dir,
nur
mit
dir
да
съм
до
края
bis
zum
Ende
zu
sein
Нищо
друго
не
желая
само
с
теб
да
съм
до
края
Nichts
anderes
wünsche
ich
mir,
als
nur
mit
dir
bis
zum
Ende
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: даниел ганев, мариета ангелова
Альбом
Кой
дата релиза
21-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.