Гамора - Ромашки - перевод текста песни на немецкий

Ромашки - Гамораперевод на немецкий




Ромашки
Gänseblümchen
Эти глаза опять обманули
Diese Augen haben mich wieder betrogen
Опрокинула, выкинула
Umgestoßen, hinausgeworfen
Куда пропало то, в чём тонули?
Wohin verschwand, worin wir ertranken?
Скажи, что это сон, ведь ты так не могла
Sag, es ist ein Traum, du konntest nicht
Эти глаза опять обманули
Diese Augen haben mich wieder betrogen
Опрокинула, выкинула
Umgestoßen, hinausgeworfen
Куда пропало то, в чём тонули?
Wohin verschwand, worin wir ertranken?
Скажи, что это сон, ведь ты так не могла
Sag, es ist ein Traum, du konntest nicht
Сон где-то вперемешку с мутками
Traum irgendwo vermischt mit Dunst
Где-то в ночном дыму опять пропадаешь сутками
Irgendwo im Nachtnebel verschwindest du tagelang
Для кого же ты это платье надела?
Für wen hast du dieses Kleid angelegt?
Просто забыла, что ты наделала
Vergaß nur, was du angerichtet hast
Сколько сломано в тебе судеб
Wie viele Schicksale in dir zerbrachen
Игры в чувства и только Бог нас рассудит
Gefühlsspiele, nur Gott wird richten
Нет звонков, да и я не схожу с ума
Keine Anrufe, ich verliere nicht den Verstand
Это судьба обманула нас, видимо
Das Schicksal betrog uns wohl
Опять взлетаем на предельной скорости
Wieder heben wir ab mit Höchstgeschwindigkeit
Господи, откуда в тебе столько этой гордости?
Herrgott, woher so viel Stolz in dir?
Крики, ссоры, слова летят автоматом
Schreie, Streit, Worte fliegen automatisch
Мне холодно, но я греюсь твоим ароматом
Mir ist kalt, doch wärme ich mich an deinem Duft
Эти глаза опять обманули
Diese Augen haben mich wieder betrogen
Опрокинула, выкинула
Umgestoßen, hinausgeworfen
Куда пропало то, в чём тонули?
Wohin verschwand, worin wir ertranken?
Скажи, что это сон, ведь ты так не могла
Sag, es ist ein Traum, du konntest nicht
Эти глаза опять обманули
Diese Augen haben mich wieder betrogen
Опрокинула, выкинула
Umgestoßen, hinausgeworfen
Куда пропало то, в чём тонули?
Wohin verschwand, worin wir ertranken?
Скажи, что это сон, ведь ты так не могла
Sag, es ist ein Traum, du konntest nicht
Эти глаза опять обманули
Diese Augen haben mich wieder betrogen
Опрокинула, выкинула
Umgestoßen, hinausgeworfen
Куда пропало то, в чём тонули?
Wohin verschwand, worin wir ertranken?
Скажи, что это сон, ведь ты так не могла
Sag, es ist ein Traum, du konntest nicht
21.01.20 и 12
21.01.20 und 12
Это не просто дата, не просто встреча вкратце
Nicht nur ein Datum, nicht nur kurzes Treffen
Улыбаться заставит тёплое лето
Wärmender Sommer lässt lächeln
Больная, вредная, но тебе это не вредно
Krankhaft, schädlich, doch dir nicht widerlich
Любишь, если удивляю, да я всё знаю
Liebst Überraschungen, ja, ich weiß alles
Курю, бухаю, прости, но у меня бывает
Rauche, saufe, tut mir leid, passiert mir
Я обещаю, брошу, пройдёт немного время
Verspreche aufzuhören, Zeit vergeht
Ты лабиринт, я рад, что я в тебе потерян
Du bist Labyrinth, froh verloren in dir
Ямочки прелесть, когда ты улыбнёшься
Grübchen wunderschön beim Lächeln
Будет дико плохо, если уйдёшь не вернёшься
Wird schlimm, wenn du gehst - kommst nicht zurück
Я буду думать о тебе, дышать ароматом
Dich werd ich denken, deinen Duft atmen
Не отпущу никогда и буду рядом
Lasse nie los und bleibe nah
Твои глаза омут, глубок и безграничен
Deine Augen sind Strudel, tief endlos
Наедине выходим за рамки всех приличий
Allein überschreiten wir Grenzen der Schicklichkeit
Болтушка, мы говорим с тобою ночами
Plaudertasche, reden nächtelang
Лишь для тебя живу и рассветы встречаю
Leb nur für dich, begrüße Sonnenaufgänge
Эти глаза опять обманули
Diese Augen haben mich wieder betrogen
Опрокинула, выкинула
Umgestoßen, hinausgeworfen
Куда пропало то, в чём тонули?
Wohin verschwand, worin wir ertranken?
Скажи, что это сон, ведь ты так не могла
Sag, es ist ein Traum, du konntest nicht
Эти глаза опять обманули
Diese Augen haben mich wieder betrogen
Опрокинула, выкинула
Umgestoßen, hinausgeworfen
Куда пропало то, в чём тонули?
Wohin verschwand, worin wir ertranken?
Скажи, что это сон, ведь ты так не могла
Sag, es ist ein Traum, du konntest nicht





Авторы: сергей федорович, александр погребенный, павел щербаков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.