Gansello - Свет - перевод текста песни на немецкий

Свет - Гансэллоперевод на немецкий




Свет
Licht
Ровно стелется аллея, плохо держит батарея
Die Allee erstreckt sich gerade, der Akku hält schlecht
Одногодка Маколея, чуть продует - заболею
Ein Jahrgang von Macaulay, ein kleiner Zug und ich werde krank
В старой сумке бакалея, я тебе сказать имею
Lebensmittel in der alten Tasche, ich habe dir zu sagen
Если опутала тебя рутина городская
Wenn dich die städtische Routine gefangen hält
Или уже на чемоданах, куплен тур в Паттайю
Oder du schon auf gepackten Koffern sitzt, eine Reise nach Pattaya gebucht hast
А может твои тропы близко петляют к краю
Oder vielleicht deine Wege sich nah am Abgrund schlängeln
Я тебе желаю:
Ich wünsche dir:
Чтобы в доме свет горел
Dass in deinem Haus das Licht brennt
И сердцем ты не старел
Und dein Herz nicht altert
Чтобы долго жил, а когда пора придет
Dass du lange lebst, und wenn die Zeit kommt
Чтобы ты улыбался
Dass du lächelst
Свет горел
Das Licht brannte
И сердцем ты не старел
Und dein Herz nicht alterte
Чтобы долго жил, а когда пора придет
Dass du lange lebtest, und wenn die Zeit kam
Чтобы ты улыбался
Dass du lächeltest
От угла как биссектриса проложила путь "Алиса"
Wie eine Winkelhalbierende vom Eck hat "Alice" den Weg gelegt
Вдоль посадок кипариса, как в народе говорится
Entlang der Zypressenpflanzungen, wie man im Volk sagt
Коль на месте черепица, я к тебе чтоб поделиться
Wenn der Dachziegel an seinem Platz ist, komme ich zu dir, um zu teilen
Я строил умника порой ни черта не зная
Ich habe manchmal den Klugen gespielt, ohne etwas zu wissen
И дураком канал, вокруг все с листа читая
Und wie ein Narr gewirkt, alles vom Blatt lesend
Пускай копейка - жизнь, и наша участь злая
Mag das Leben ein Groschen sein und unser Schicksal böse
Я тебе желаю:
Ich wünsche dir:
Чтобы в доме свет горел
Dass in deinem Haus das Licht brennt
И сердцем ты не старел
Und dein Herz nicht altert
Чтобы долго жил, а когда пора придет
Dass du lange lebst, und wenn die Zeit kommt
Чтобы ты улыбался
Dass du lächelst
Свет горел
Das Licht brannte
И сердцем ты не старел
Und dein Herz nicht alterte
Чтобы долго жил, а когда пора придет
Dass du lange lebtest, und wenn die Zeit kam
Чтобы ты улыбался
Dass du lächeltest
Чтобы в доме свет горел
Dass in deinem Haus das Licht brennt
И сердцем ты не старел
Und dein Herz nicht altert
Чтобы долго жил, а когда пора придет
Dass du lange lebst, und wenn die Zeit kommt
Чтобы ты улыбался
Dass du lächelst
Свет горел
Das Licht brannte
И сердцем ты не старел
Und dein Herz nicht alterte
Чтобы долго жил, а когда пора придет
Dass du lange lebtest, und wenn die Zeit kam
Чтобы ты улыбался
Dass du lächeltest





Авторы: никита смирнов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.