Текст и перевод песни Гарик Кричевский - Мой номер 245
Мой номер 245
My number 245
Не
за
границу,
не
в
Рим,
не
в
Ниццу,
Not
to
abroad,
not
to
Rome,
not
to
Nice,
Наш
уезжает
эшелон.
Our
echelon
is
leaving.
Охране
строгой
плохо
спится,
Strict
security
is
hardly
sleeping,
И
чуть
качается
вагон.
And
the
coach
sways
a
little.
Трава
в
кармане,
письмо
для
Тани,
Grass
in
my
pocket,
a
letter
for
Tanya,
Ныкну
заточку,
как
факир.
I'll
hide
a
sharpening
like
a
fakir.
Не
в
Сочи
жить,
а
в
Магадане,
Not
to
live
in
Sochi,
but
in
Magadan,
Глушить
не
водку,
а
чифир.
To
kill
not
vodka,
but
chifir.
Мой
номер
двести
сорок
пять,
My
number
is
two
hundred
forty
five,
На
телогреечке
печать,
On
my
quilted
jacket
a
seal,
А
раньше
жил
я
на
Таганке,
And
earlier
I
lived
on
Taganka,
Учил
босоту
воровать.
Teaching
the
street
children
to
steal.
Мой
номер
двести
сорок
пять,
My
number
is
two
hundred
forty
five,
А
я
домой
хочу
опять,
And
I
want
to
come
home
again,
И
часто
снится
за
колючкой
And
I
often
dream
behind
the
barbed
wire
Мне
моя
мягкая
кровать.
Of
my
soft
bed.
Донецкий
Юра
кричал
мне:
Donetsk
Yuri
shouted
to
me:
"Шура,
Грустить
не
нужно
без
нужды".
"Shura,
You
don't
need
to
be
sad.".
Из
хлеба
вылепили
дуру
We
molded
a
fool
out
of
bread,
Пугать
салагу
из
ВОХРы.
To
scare
a
rookie
from
the
guards.
Простите,
дамы,
манто
из
ламы,
Forgive
me
ladies,
lama
fur
coat,
Я
вас
покину
на
пять
лет,
I'll
leave
you
for
five
years,
На
флейтах
исполняйте
гаммы
Play
gammas
on
the
flutes
И
наводите
марафет.
And
make
yourself
up.
Мой
номер
двести
сорок
пять,
My
number
is
two
hundred
forty
five,
На
телогреечке
печать,
On
my
quilted
jacket
a
seal,
А
раньше
жил
я
на
Таганке,
And
earlier
I
lived
on
Taganka,
Учил
босоту
воровать.
Teaching
the
street
children
to
steal.
Мой
номер
двести
сорок
пять,
My
number
is
two
hundred
forty
five,
А
я
домой
хочу
опять,
And
I
want
to
come
home
again,
И
чаcто
снится
за
колючкой
And
often
I
dream
behind
the
barbed
wire
Мне
моя
мягкая
кровать.
Of
my
soft
bed.
Стучат
колеса
и
нет
вопросов
The
wheels
are
pounding
and
no
questions
Куда
уехал
эшелон,
Where
the
echelon
went,
жаль,
отсырели
папиросы,
It's
a
pity
the
cigarettes
got
damp,
И
чуть
качается
вагон.
And
the
coach
sways
a
little.
Мой
номер
двести
сорок
пять,
My
number
is
two
hundred
forty
five,
На
телогреечке
печать,
On
my
quilted
jacket
a
seal,
А
раньше
жил
я
на
Таганке,
And
earlier
I
lived
on
Taganka,
Учил
босоту
воровать.
Teaching
the
street
children
to
steal.
Мой
номер
двести
сорок
пять,
My
number
is
two
hundred
forty
five,
А
я
домой
хочу
опять
And
I
want
to
come
home
again
И
чаcто
снится
за
колючкой
And
I
often
dream
behind
the
barbed
wire
Мне
моя
мягкая
кровать.
Of
my
soft
bed.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: гарик кричевский
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.