Гарик Кричевский - Мой номер 245 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Гарик Кричевский - Мой номер 245




Мой номер 245
My number 245
Не за границу, не в Рим, не в Ниццу,
Not to abroad, not to Rome, not to Nice,
Наш уезжает эшелон.
Our echelon is leaving.
Охране строгой плохо спится,
Strict security is hardly sleeping,
И чуть качается вагон.
And the coach sways a little.
Трава в кармане, письмо для Тани,
Grass in my pocket, a letter for Tanya,
Ныкну заточку, как факир.
I'll hide a sharpening like a fakir.
Не в Сочи жить, а в Магадане,
Not to live in Sochi, but in Magadan,
Глушить не водку, а чифир.
To kill not vodka, but chifir.
Мой номер двести сорок пять,
My number is two hundred forty five,
На телогреечке печать,
On my quilted jacket a seal,
А раньше жил я на Таганке,
And earlier I lived on Taganka,
Учил босоту воровать.
Teaching the street children to steal.
Мой номер двести сорок пять,
My number is two hundred forty five,
А я домой хочу опять,
And I want to come home again,
И часто снится за колючкой
And I often dream behind the barbed wire
Мне моя мягкая кровать.
Of my soft bed.
Донецкий Юра кричал мне:
Donetsk Yuri shouted to me:
"Шура, Грустить не нужно без нужды".
"Shura, You don't need to be sad.".
Из хлеба вылепили дуру
We molded a fool out of bread,
Пугать салагу из ВОХРы.
To scare a rookie from the guards.
Простите, дамы, манто из ламы,
Forgive me ladies, lama fur coat,
Я вас покину на пять лет,
I'll leave you for five years,
На флейтах исполняйте гаммы
Play gammas on the flutes
И наводите марафет.
And make yourself up.
Мой номер двести сорок пять,
My number is two hundred forty five,
На телогреечке печать,
On my quilted jacket a seal,
А раньше жил я на Таганке,
And earlier I lived on Taganka,
Учил босоту воровать.
Teaching the street children to steal.
Мой номер двести сорок пять,
My number is two hundred forty five,
А я домой хочу опять,
And I want to come home again,
И чаcто снится за колючкой
And often I dream behind the barbed wire
Мне моя мягкая кровать.
Of my soft bed.
Стучат колеса и нет вопросов
The wheels are pounding and no questions
Куда уехал эшелон,
Where the echelon went,
жаль, отсырели папиросы,
It's a pity the cigarettes got damp,
И чуть качается вагон.
And the coach sways a little.
Мой номер двести сорок пять,
My number is two hundred forty five,
На телогреечке печать,
On my quilted jacket a seal,
А раньше жил я на Таганке,
And earlier I lived on Taganka,
Учил босоту воровать.
Teaching the street children to steal.
Мой номер двести сорок пять,
My number is two hundred forty five,
А я домой хочу опять
And I want to come home again
И чаcто снится за колючкой
And I often dream behind the barbed wire
Мне моя мягкая кровать.
Of my soft bed.





Авторы: гарик кричевский


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.