На
привокзальную
Zum
Bahnhof
Сегодня
я
пойду
Heute
gehe
ich
hin
Возьму
бутылку
водки
Hol'
'ne
Flasche
Wodka
Чтоб
накатить
по
сотке
Um
'nen
Kurzen
zu
kippen
С
дружком
прощальную
Mit
'nem
Kumpel
zum
Abschied
Возьму
бутылку
водки
Hol'
'ne
Flasche
Wodka
Чтоб
накатить
по
сотке
Um
'nen
Kurzen
zu
kippen
С
дружком
прощальную
Mit
'nem
Kumpel
zum
Abschied
Помянем
прошлое
Gedenken
wir
der
Vergangenheit,
За
всё
хорошее
Auf
alles
Gute.
На
стеночке
для
Светки
An
der
Wand
für
Swetka
Рисуют
малолетки
Malen
Halbstarke
Рисунки
пошлые
Anzügliche
Bilder.
На
стеночке
для
Светки
An
der
Wand
für
Swetka
Рисуют
малолетки
Malen
Halbstarke
Рисунки
пошлые
Anzügliche
Bilder.
Давай
быстрее,
брат,
налей!
Los
schneller,
Bruder,
schenk
ein!
За
бизнесменов
и
врачей!
Auf
die
Geschäftsleute
und
Ärzte!
За
музыкантов
и
воров!
Auf
die
Musiker
und
Diebe!
И,
участковый,
будь
здоров!
Und,
Schutzmann,
bleib
gesund!
За
тех
кто
с
нами
был
всегда!
Auf
die,
die
immer
bei
uns
waren!
Кто
помнит
наши
имена
Die
uns're
Namen
noch
kennen!
И
за
девчонок,
что
порой
Und
auf
die
Mädels,
die
manchmal
Нас
увлекали
за
собой
Uns
mit
sich
fortgerissen
haben!
Икра
на
белый
хлеб
Kaviar
auf
Weißbrot,
Пусть
будет
так
у
всех
So
soll
es
für
alle
sein.
Чтоб
не
назад
к
печали
Dass
wir
nicht
zurück
zur
Trauer
geh'n,
Чтоб
только
не
стреляли.
Dass
nur
nicht
geschossen
wird.
Всё
остальное
- смех
Alles
andere
ist
ein
Witz!
Чтоб
не
назад
к
печали
Dass
wir
nicht
zurück
zur
Trauer
geh'n,
Чтоб
только
не
стреляли
Dass
nur
nicht
geschossen
wird.
Всё
остальное
- смех
Alles
andere
ist
ein
Witz!
Споём
застольные
Singen
wir
die
Tischlieder,
Ещё
застойные
Noch
aus
der
Stagnationszeit.
Друзья
по
свету
мчатся
Freunde
eilen
durch
die
Welt,
Им
на
чужбине
сняться
Ihnen
träumt
in
der
Fremde
Подруги
школьные
Von
den
Schulfreundinnen.
Друзья
по
свету
мчатся
Freunde
eilen
durch
die
Welt,
Им
на
чужбине
сняться
Ihnen
träumt
in
der
Fremde
Подруги
школьные
Von
den
Schulfreundinnen.
Давай
быстрее,
брат,
налей!
Los
schneller,
Bruder,
schenk
ein!
За
бизнесменов
и
врачей!
Auf
die
Geschäftsleute
und
Ärzte!
За
музыкантов
и
воров!
Auf
die
Musiker
und
Diebe!
И,
участковый,
будь
здоров!
Und,
Schutzmann,
bleib
gesund!
За
тех
кто
с
нами
был
всегда!
Auf
die,
die
immer
bei
uns
waren!
Кто
помнит
наши
имена
Die
uns're
Namen
noch
kennen!
И
за
девчонок,
что
порой
Und
auf
die
Mädels,
die
manchmal
Нас
увлекали
за
собой
Uns
mit
sich
fortgerissen
haben!
В
подъезде
детский
гам
Im
Treppenhaus
Kinderlärm,
А
дворник
пьет
"Адгам"
Und
der
Hausmeister
trinkt
„Agdam“.
А
помнишь,
как
когда-то
Und
weißt
du
noch,
wie
damals
Патлатые
ребята
Die
Jungs
mit
langen
Haaren
"Битлов"
играли
нам?
Uns
die
„Beatles“
spielten?
А
помнишь,
как
когда-то
Und
weißt
du
noch,
wie
damals
Патлатые
ребята
Die
Jungs
mit
langen
Haaren
"Битлов"
играли
нам
Uns
die
„Beatles“
spielten.
Давай
быстрее,
брат,
налей!
Los
schneller,
Bruder,
schenk
ein!
За
бизнесменов
и
врачей!
Auf
die
Geschäftsleute
und
Ärzte!
За
музыкантов
и
воров!
Auf
die
Musiker
und
Diebe!
И,
участковый,
будь
здоров!
Und,
Schutzmann,
bleib
gesund!
За
тех
кто
с
нами
был
всегда!
Auf
die,
die
immer
bei
uns
waren!
Кто
помнит
наши
имена
Die
uns're
Namen
noch
kennen!
И
за
девчонок,
что
порой
Und
auf
die
Mädels,
die
manchmal
Нас
увлекали
за
собой
Uns
mit
sich
fortgerissen
haben!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garik Krichevskiy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.