Текст и перевод песни Гарик Кричевский - Волчара
Уходит
август,
лето
заслонив,
August
is
leaving,
summer
is
behind,
И
сразу,
как-то
осенью
повеяло.
And
suddenly,
autumn
has
blown
in.
Пусть
Бог
тебя,
братан,
благословит,
May
God
bless
you,
my
brother,
На
все
что
будет
и,
конечно,
верю
я:
For
all
that
will
be
and,
of
course,
I
believe:
Ты
мой
друг,
старый,
верный
волчара,
You
are
my
friend,
old
faithful
wolf,
Мы
с
тобой
не
сбивались
с
пути.
We
have
never
strayed
from
the
path.
Знаю
я,
если
надо
с
начала,
I
know
if
necessary
from
the
beginning,
Ты
готов
все
дороги
пройти.
You
are
ready
to
walk
all
the
roads.
Сказать,
ответить
за
свои
слова,
To
speak,
to
answer
for
your
words,
Уметь
дружить
и
помнить
все
хорошее.
To
be
able
to
be
friends
and
remember
all
that
is
good.
А
как
непросто
было
иногда,
And
how
difficult
it
was
sometimes,
Но
с
нами
Бог
и
с
нами
наше
прошлое.
But
God
is
with
us
and
our
past
is
with
us.
Ты
мой
друг,
старый,
верный
волчара,
You
are
my
friend,
old
faithful
wolf,
Мы
с
тобой
не
сбивались
с
пути.
We
have
never
strayed
from
the
path.
Знаю
я,
если
надо
с
начала,
I
know
if
necessary
from
the
beginning,
Ты
готов
все
дороги
пройти.
You
are
ready
to
walk
all
the
roads.
Мы
разошлись
по
разным
берегам,
We
have
drifted
apart
to
different
shores,
Судьба
порой
не
лучшая
попутчица,
Fate
is
sometimes
not
the
best
companion,
Но
я
тебя
не
подведу,
братан,
But
I
will
not
let
you
down,
my
brother,
И
верю
я,
что
все
у
нас
получится.
And
I
believe
that
everything
will
work
out
for
us.
Ты
мой
друг,
старый,
верный
волчара,
You
are
my
friend,
old
faithful
wolf,
Мы
с
тобой
не
сбивались
с
пути.
We
have
never
strayed
from
the
path.
Знаю
я,
если
надо
с
начала,
I
know
if
necessary
from
the
beginning,
Ты
готов
все
дороги
пройти.
You
are
ready
to
walk
all
the
roads.
Ты
мой
друг,
старый
верный
волчара,
You
are
my
friend,
old
faithful
wolf,
Мы
с
тобой
не
сбивались
с
пути.
We
have
never
strayed
from
the
path.
Знаю
я,
если
надо
с
начала,
I
know
if
necessary
from
the
beginning,
Ты
готов
все
дороги
пройти.
You
are
ready
to
walk
all
the
roads.
Знаю
я,
если
надо
с
начала,
I
know
if
necessary
from
the
beginning,
Ты
готов
все
дороги
пройти.
You
are
ready
to
walk
all
the
roads.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: гарик кричевский
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.