Я
в
этом
городе
бываю
очень
редко
Ich
bin
in
dieser
Stadt
nur
selten
zu
Gast
И
вот
приехал
на
какие-то
часы
Und
nun
kam
ich
für
ein
paar
Stunden
her
Со
мной
гитара,
чемодан,
сирени
ветка
Bei
mir
Gitarre,
Koffer,
ein
Fliederzweig
И
сердце
полное
загадочной
любви
Und
ein
Herz
voll
geheimnisvoller
Liebe
Моя
знакомая
живёт
на
Бессарабке
Meine
Bekannte
wohnt
auf
der
Bessarabka
Нас
разделяют
километры
и
года
Uns
trennen
Kilometer
und
die
Jahre
И
я
ношу
в
своей
потрёпанной
тетрадке
Und
ich
trag'
in
meinem
zerlesenen
Heft
Лишь
для
нее
одной
понятные
слова
Worte,
die
nur
sie
allein
versteht
Киевлянка,
киевлянка,
киевляночка
Kiewerin,
Kiewerin,
Kiewerinchen
Ни
путана,
ни
воровка,
ни
цыганочка
Keine
Nutte,
keine
Diebin,
kein
Zigeunermädchen
А
простая
украиночка
красивая
Sondern
eine
einfache,
schöne
Ukrainerin
Киевлянка,
киевляночка
строптивая
Kiewerin,
Kiewerinchen,
du
Widerspenstige
Пока
звонил
я
к
ней
с
бурлящего
вокзала
Als
ich
sie
anrief
vom
wimmelnden
Bahnhof
Мой
чемодан
уплыл
куда-то
навсегда
Verschwand
mein
Koffer
irgendwohin
für
immer
И
вот,
осталась
у
меня
одна
гитара
Und
so
blieb
mir
nur
noch
die
Gitarre
Сирени
ветка
и
открытая
душа
Der
Fliederzweig
und
eine
offene
Seele
И
я
пошел
туда
пешком
на
Бессарабку
Und
ich
ging
zu
Fuß
dorthin,
zur
Bessarabka
Пустой,
и
нету
ничего,
кроме
любви
Ganz
leer,
und
nichts
war
da,
außer
der
Liebe
Украли
всё,
и
даже
старую
тетрадку
Gestohlen
war
alles,
selbst
das
alte
Heft
Где
для
неё
писал
какие-то
стихи
Wo
ich
für
sie
einst
meine
Verse
schrieb
Киевлянка,
киевлянка,
киевляночка
Kiewerin,
Kiewerin,
Kiewerinchen
Ни
путана,
ни
воровка,
ни
цыганочка
Keine
Nutte,
keine
Diebin,
kein
Zigeunermädchen
А
простая
украиночка
красивая
Sondern
eine
einfache,
schöne
Ukrainerin
Киевлянка,
киевляночка
строптивая
Kiewerin,
Kiewerinchen,
du
Widerspenstige
Она
открыла
дверь
и
я
упал
в
объятья
Sie
öffnete
die
Tür,
ich
fiel
ihr
in
die
Arme
И
утонул
в
глазах,
в
момент
пошел
ко
дну
Ertrank
in
ihren
Augen,
ging
sofort
zu
Grund
И
ощущал
я
через
легенькое
платье
Und
ich
spürte
durch
ihr
leichtes
Kleid
В
дыхании
тела
откровенную
весну
In
ihrem
Atem
einen
offenen
Frühling
А
за
окном
смеялся
Киев
надо
мною
Doch
draußen
lachte
Kiew
über
mich
Я
сам
не
знал
тогда,
что
в
картах
перебор
Ich
wusst'
selbst
nicht,
dass
mein
Blatt
schon
überreizt
war
Что
опоздал,
что
муж
вернется
и
со
мною
Dass
ich
zu
spät
war,
ihr
Mann
bald
heimkehrt
und
mit
mir
Начнет
тяжелый
и
ненужный
разговор
Ein
schweres,
unnützes
Gespräch
beginnt
Киевлянка,
киевлянка,
киевляночка
Kiewerin,
Kiewerin,
Kiewerinchen
Ни
путана,
ни
воровка,
ни
цыганочка
Keine
Nutte,
keine
Diebin,
kein
Zigeunermädchen
А
простая
украиночка
красивая
Sondern
eine
einfache,
schöne
Ukrainerin
Киевлянка,
киевляночка
строптивая
Kiewerin,
Kiewerinchen,
du
Widerspenstige
Киевлянка,
киевлянка,
киевляночка
Kiewerin,
Kiewerin,
Kiewerinchen
Ни
путана,
ни
воровка,
ни
цыганочка
Keine
Nutte,
keine
Diebin,
kein
Zigeunermädchen
А
простая
украиночка
красивая
Sondern
eine
einfache,
schöne
Ukrainerin
Киевлянка,
киевляночка
строптивая
Kiewerin,
Kiewerinchen,
du
Widerspenstige
А
простая
украиночка
красивая
Sondern
eine
einfache,
schöne
Ukrainerin
Киевлянка,
киевляночка
строптивая
Kiewerin,
Kiewerinchen,
du
Widerspenstige
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garik Krichevskiy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.