Гарик Кричевский - Киевлянка - перевод текста песни на немецкий

Киевлянка - Гарик Кричевскийперевод на немецкий




Киевлянка
Kiewerin
Я в этом городе бываю очень редко
Ich bin in dieser Stadt nur selten zu Gast
И вот приехал на какие-то часы
Und nun kam ich für ein paar Stunden her
Со мной гитара, чемодан, сирени ветка
Bei mir Gitarre, Koffer, ein Fliederzweig
И сердце полное загадочной любви
Und ein Herz voll geheimnisvoller Liebe
Моя знакомая живёт на Бессарабке
Meine Bekannte wohnt auf der Bessarabka
Нас разделяют километры и года
Uns trennen Kilometer und die Jahre
И я ношу в своей потрёпанной тетрадке
Und ich trag' in meinem zerlesenen Heft
Лишь для нее одной понятные слова
Worte, die nur sie allein versteht
Киевлянка, киевлянка, киевляночка
Kiewerin, Kiewerin, Kiewerinchen
Ни путана, ни воровка, ни цыганочка
Keine Nutte, keine Diebin, kein Zigeunermädchen
А простая украиночка красивая
Sondern eine einfache, schöne Ukrainerin
Киевлянка, киевляночка строптивая
Kiewerin, Kiewerinchen, du Widerspenstige
Пока звонил я к ней с бурлящего вокзала
Als ich sie anrief vom wimmelnden Bahnhof
Мой чемодан уплыл куда-то навсегда
Verschwand mein Koffer irgendwohin für immer
И вот, осталась у меня одна гитара
Und so blieb mir nur noch die Gitarre
Сирени ветка и открытая душа
Der Fliederzweig und eine offene Seele
И я пошел туда пешком на Бессарабку
Und ich ging zu Fuß dorthin, zur Bessarabka
Пустой, и нету ничего, кроме любви
Ganz leer, und nichts war da, außer der Liebe
Украли всё, и даже старую тетрадку
Gestohlen war alles, selbst das alte Heft
Где для неё писал какие-то стихи
Wo ich für sie einst meine Verse schrieb
Киевлянка, киевлянка, киевляночка
Kiewerin, Kiewerin, Kiewerinchen
Ни путана, ни воровка, ни цыганочка
Keine Nutte, keine Diebin, kein Zigeunermädchen
А простая украиночка красивая
Sondern eine einfache, schöne Ukrainerin
Киевлянка, киевляночка строптивая
Kiewerin, Kiewerinchen, du Widerspenstige
Она открыла дверь и я упал в объятья
Sie öffnete die Tür, ich fiel ihr in die Arme
И утонул в глазах, в момент пошел ко дну
Ertrank in ihren Augen, ging sofort zu Grund
И ощущал я через легенькое платье
Und ich spürte durch ihr leichtes Kleid
В дыхании тела откровенную весну
In ihrem Atem einen offenen Frühling
А за окном смеялся Киев надо мною
Doch draußen lachte Kiew über mich
Я сам не знал тогда, что в картах перебор
Ich wusst' selbst nicht, dass mein Blatt schon überreizt war
Что опоздал, что муж вернется и со мною
Dass ich zu spät war, ihr Mann bald heimkehrt und mit mir
Начнет тяжелый и ненужный разговор
Ein schweres, unnützes Gespräch beginnt
Киевлянка, киевлянка, киевляночка
Kiewerin, Kiewerin, Kiewerinchen
Ни путана, ни воровка, ни цыганочка
Keine Nutte, keine Diebin, kein Zigeunermädchen
А простая украиночка красивая
Sondern eine einfache, schöne Ukrainerin
Киевлянка, киевляночка строптивая
Kiewerin, Kiewerinchen, du Widerspenstige
Киевлянка, киевлянка, киевляночка
Kiewerin, Kiewerin, Kiewerinchen
Ни путана, ни воровка, ни цыганочка
Keine Nutte, keine Diebin, kein Zigeunermädchen
А простая украиночка красивая
Sondern eine einfache, schöne Ukrainerin
Киевлянка, киевляночка строптивая
Kiewerin, Kiewerinchen, du Widerspenstige
А простая украиночка красивая
Sondern eine einfache, schöne Ukrainerin
Киевлянка, киевляночка строптивая
Kiewerin, Kiewerinchen, du Widerspenstige





Авторы: Garik Krichevskiy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.