О любви не говорят
Über Liebe spricht man nicht
Я
к
тебе
приду
осенней
ночью
Ich
komme
zu
dir
in
einer
Herbstnacht
Я
к
тебе
приду
увидеть
дочку
Ich
komme
zu
dir,
um
unsere
Tochter
zu
sehen
Отряхну
плащ
от
дорожной
пыли
и
невзгод
Ich
schüttle
den
Mantel
ab
von
Reisestaub
und
Mühsal
Что
рядом
с
нами
были
Die
uns
auf
dem
Weg
begleitet
haben
О
любви
не
говорят,
но
не
скрыть
ее
глазами
Über
Liebe
spricht
man
nicht,
doch
die
Augen
können
sie
nicht
verbergen
Мне
шептал
осенний
сад
золотыми
лепестками
Mir
flüsterte
der
Herbstgarten
mit
goldenen
Blättern
О
любви
не
говорят,
а
ласкают
нежно
руки
Über
Liebe
spricht
man
nicht,
man
streichelt
zärtlich
die
Hände
И
чтоб
не
было
разлуки,
о
любви
не
говорят
Und
damit
es
keine
Trennung
gibt,
spricht
man
nicht
über
Liebe
Спит
дочурка,
ей
приснится
море
Die
kleine
Tochter
schläft,
sie
wird
vom
Meer
träumen
Пусть
она
не
знает
в
жизни
горя
Möge
sie
im
Leben
kein
Leid
erfahren
Помнишь,
для
нее
мы
рисовали
Erinnerst
du
dich,
für
sie
malten
wir
Мир,
где
нет
разлуки
и
печали?
Eine
Welt,
wo
es
keine
Trennung
und
keine
Trauer
gibt?
О
любви
не
говорят,
но
не
скрыть
ее
глазами
Über
Liebe
spricht
man
nicht,
doch
die
Augen
können
sie
nicht
verbergen
Мне
шептал
осенний
сад
золотыми
лепестками
Mir
flüsterte
der
Herbstgarten
mit
goldenen
Blättern
О
любви
не
говорят,
а
ласкают
нежно
руки
Über
Liebe
spricht
man
nicht,
man
streichelt
zärtlich
die
Hände
И
чтоб
не
было
разлуки,
о
любви
не
говорят
Und
damit
es
keine
Trennung
gibt,
spricht
man
nicht
über
Liebe
Я
тебе
дарю
свои
надежды
Ich
schenke
dir
meine
Hoffnungen
Я
хочу,
чтоб
было
все,
как
прежде
Ich
möchte,
dass
alles
so
ist
wie
früher
В
теплом
небе
отдыхают
звезды
Am
warmen
Himmel
ruhen
die
Sterne
Им
и
так
понятны
наши
грезы
Sie
verstehen
unsere
Träume
auch
so
О
любви
не
говорят,
но
не
скрыть
ее
глазами
Über
Liebe
spricht
man
nicht,
doch
die
Augen
können
sie
nicht
verbergen
Мне
шептал
осенний
сад
золотыми
лепестками
Mir
flüsterte
der
Herbstgarten
mit
goldenen
Blättern
О
любви
не
говорят,
а
ласкают
нежно
руки
Über
Liebe
spricht
man
nicht,
man
streichelt
zärtlich
die
Hände
И
чтоб
не
было
разлуки,
о
любви
не
говорят
Und
damit
es
keine
Trennung
gibt,
spricht
man
nicht
über
Liebe
О
любви
не
говорят,
но
не
скрыть
ее
глазами
Über
Liebe
spricht
man
nicht,
doch
die
Augen
können
sie
nicht
verbergen
Мне
шептал
осенний
сад
золотыми
лепестками
Mir
flüsterte
der
Herbstgarten
mit
goldenen
Blättern
О
любви
не
говорят,
а
ласкают
нежно
руки
Über
Liebe
spricht
man
nicht,
man
streichelt
zärtlich
die
Hände
И
чтоб
не
было
разлуки,
о
любви
не
говорят
Und
damit
es
keine
Trennung
gibt,
spricht
man
nicht
über
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garik Krichevskiy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.