Гарик Сукачёв - А кто сказал? - перевод текста песни на немецкий

А кто сказал? - Гарик Сукачёвперевод на немецкий




А кто сказал?
Wer hat gesagt?
А кто сказал, что нет любви? Есть! Как нету?
Wer hat gesagt, dass es keine Liebe gibt? Doch, gibt es! Wie, gibt es nicht?
Даже камни... на камнях, на тех дорогах, они лежат
Selbst Steine... auf Steinen, auf diesen Straßen, sie liegen da
А ты говоришь, что нет любви. Есть! Как нету?
Und du sagst, es gibt keine Liebe. Doch, gibt es! Wie, gibt es nicht?
Когда ты смотришь на меня и, любовь моя, краснеешь
Wenn du mich ansiehst und, meine Liebe, errötest
Это и есть любовь! А ты говоришь, что нет любви
Das ist Liebe! Und du sagst, es gibt keine Liebe
Есть! Как нету?
Doch, gibt es! Wie, gibt es nicht?
А кто сказал, что нет любви?
Wer hat gesagt, dass es keine Liebe gibt?
Есть! Как нету?
Doch, gibt es! Wie, gibt es nicht?
Даже на камнях, на тех дорогах
Selbst auf Steinen, auf diesen Straßen
Где они лежат
Wo sie liegen
А ты говоришь, что нет любви
Und du sagst, es gibt keine Liebe
Есть! Как нету?
Doch, gibt es! Wie, gibt es nicht?
Когда ты смотришь на меня
Wenn du mich ansiehst
Любовь моя, и на глазах краснеешь
Meine Liebe, und vor meinen Augen errötest
Это и есть любовь!
Das ist Liebe!
А ты говоришь, что нет любви
Und du sagst, es gibt keine Liebe
Есть! Как нету?
Doch, gibt es! Wie, gibt es nicht?
Смотри, как два облака превращаются в дождь
Sieh, wie zwei Wolken zu Regen werden
И тихо, тихими слезами, падают на землю
Und leise, mit stillen Tränen, auf die Erde fallen
А ты говоришь, что нет любви
Und du sagst, es gibt keine Liebe
Есть! Как нету?
Doch, gibt es! Wie, gibt es nicht?
Любовь везде, куда ни погляди
Liebe ist überall, wohin du blickst
Смотри, как большие деревья
Sieh, wie große Bäume
Тихо-тихо шуршат
Ganz leise rascheln
И листьями гладят друг друга
Und sich mit Blättern streicheln
А ты говоришь, что нет любви
Und du sagst, es gibt keine Liebe
Есть! Как нету?
Doch, gibt es! Wie, gibt es nicht?
Смотри как большая река
Sieh, wie ein großer Fluss
Взяла в обнимку маленькую речку
Einen kleinen Fluss umarmt
И так несёт в себе далеко-далеко
Und ihn weit, weit in sich trägt
А ты говоришь, что нет любви
Und du sagst, es gibt keine Liebe
Есть! Как нету?
Doch, gibt es! Wie, gibt es nicht?
Смерть это тоже любовь
Der Tod ist auch Liebe
Любовь моя, это когда нашу уставшую душу обнимет бог
Meine Liebe, das ist, wenn Gott unsere müde Seele umarmt
А ты говоришь, что нет любви
Und du sagst, es gibt keine Liebe
Есть! Как нету?
Doch, gibt es! Wie, gibt es nicht?
Ты говоришь, что нет любви
Du sagst, es gibt keine Liebe
Ты говоришь, что нет любви
Du sagst, es gibt keine Liebe
Есть! Как нету?
Doch, gibt es! Wie, gibt es nicht?
Ты говоришь, что нет любви
Du sagst, es gibt keine Liebe
Есть! Как нету?
Doch, gibt es! Wie, gibt es nicht?
Мне 53 лет, зовут Вартан
Ich bin 53 Jahre alt, heiße Wartan
Отчество Гамлетович
Mein Vatersname ist Gamletowitsch
Родился 64-го года в городе Эшхмадине
Geboren im Jahr 64 in der Stadt Eschmadin
Сам ещё художник. Иметь много вышивки
Bin auch selbst Künstler. Habe viele Stickereien
Масло из гостей привёз: Америка, Северная Каролина
Öl von Gästen mitgebracht: Amerika, North Carolina
Был в Индии, государственный музей... музей Армении
War in Indien, Staatsmuseum... Museum von Armenien
До сих пор рисую, но тружусь как строитель
Male bis heute, arbeite aber als Bauarbeiter






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.