Города, где после дождя дымится асфальт... (Live)
Städte, in denen der Asphalt nach dem Regen raucht... (Live)
Пе-пе-пепел
падёт
на
прокуренный
снег
A-A-Asche
fällt
auf
gerauchten
Schnee
И
взгляд
превратит
воду
в
огонь
Und
der
Blick
verwandelt
Wasser
in
Feuer
Где
мы
просочимся
в
воронки
столиц
Wo
wir
in
die
Trichter
der
Hauptstädte
sickern
И
разбросаем
усталые
руки
на
чёрных
перинах
ночей
Und
müde
Arme
auf
schwarzer
Federbetten
der
Nächte
verstreuen
Зажмурив
глаза
и
замкнув
на
замок
Die
Augen
zusammengekniffen
und
abgeschlossen
До
боли
ужав
единицу
пространства
Den
Raum
auf
schmerzhafte
Einheit
verdichtet
Пустые
пропасти
ртов,
что
пахнут
могилой
Leere
Schlünde
der
Münder,
die
nach
Grab
riechen
За
ржавой
оградой
акрополей
наших
отцов
Hinter
rostigem
Zaun
die
Akropole
unserer
Väter
Но
что
мы
сможем
понять?
Doch
was
werden
wir
verstehen
können?
Но
что
мы
сможем
сказать
Doch
was
werden
wir
sagen
können
(О
городах)
о
городах
(Über
Städte)
über
Städte
Где
после
дождя
дымится
асфальт?
In
denen
nach
dem
Regen
der
Asphalt
raucht?
Меня
видели
вчера
танцующим
степ
Man
sah
mich
gestern
Steppe
tanzen
На
раскалённой
игле
Auf
einer
glühenden
Nadel
Я
зарезан
на
рейде
в
районе
Борнео
Ich
wurde
auf
dem
Reede
bei
Borneo
erstochen
В
пьяной
драке
на
корабле
Im
betrunkenen
Kampf
auf
einem
Schiff
Я
тот
человек,
кто
получал
Ich
bin
jener
Mann,
der
empfing
Заздравную
чашу
из
рук
палача
Den
Trinkbecher
aus
Henkershand
Я
выпускал
электрический
ток
Ich
setzte
elektrischen
Strom
frei
Простым
поворотом
стального
ключа
Mit
einfacher
Drehung
des
Stahlschlüssels
В
города
(в
города)
In
Städte
(in
Städte)
Где
после
дождя
дымится
асфальт
Wo
nach
dem
Regen
der
Asphalt
raucht
Где
взгляд
как
приказ
для
начала
движенья
Wo
ein
Blick
wie
ein
Befehl
für
Bewegung
ist
А
бритва
является
символом
веры
Und
das
Rasiermesser
ein
Glaubenssymbol
А
точка
отсчёта
вселенной
Der
Nullpunkt
des
Universums
Всего
лишь
бумага
и
формула
букв
Ist
bloß
Papier
und
eine
Buchstabenformel
Я
встретил
вчера
старика
Ich
traf
gestern
einen
Greis
Он
умел
глотать
огонь
Er
konnte
Feuer
schlucken
Он
умел
предсказывать
судьбу
Er
konnte
Schicksal
weissagen
Но
он
ничего
не
знал
Doch
er
wusste
rein
gar
nichts
Но
он
ничего
не
знал
Doch
er
wusste
rein
gar
nichts
(О
городах)
о
городах
(Über
Städte)
über
Städte
Где
после
дождя
дымится
асфальт
Wo
nach
dem
Regen
der
Asphalt
raucht
(О
городах)
о
городах
(Über
Städte)
über
Städte
Где
после
дождя
дымится
асфальт
Wo
nach
dem
Regen
der
Asphalt
raucht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.