Гарик Сукачёв - Города, где после дождя дымится асфальт... (Live) - перевод текста песни на немецкий




Города, где после дождя дымится асфальт... (Live)
Städte, in denen der Asphalt nach dem Regen raucht... (Live)
Пе-пе-пепел падёт на прокуренный снег
A-A-Asche fällt auf gerauchten Schnee
И взгляд превратит воду в огонь
Und der Blick verwandelt Wasser in Feuer
Где мы просочимся в воронки столиц
Wo wir in die Trichter der Hauptstädte sickern
И разбросаем усталые руки на чёрных перинах ночей
Und müde Arme auf schwarzer Federbetten der Nächte verstreuen
Зажмурив глаза и замкнув на замок
Die Augen zusammengekniffen und abgeschlossen
До боли ужав единицу пространства
Den Raum auf schmerzhafte Einheit verdichtet
Пустые пропасти ртов, что пахнут могилой
Leere Schlünde der Münder, die nach Grab riechen
За ржавой оградой акрополей наших отцов
Hinter rostigem Zaun die Akropole unserer Väter
Но что мы сможем понять?
Doch was werden wir verstehen können?
Но что мы сможем сказать
Doch was werden wir sagen können
городах) о городах
(Über Städte) über Städte
Где после дождя дымится асфальт?
In denen nach dem Regen der Asphalt raucht?
Меня видели вчера танцующим степ
Man sah mich gestern Steppe tanzen
На раскалённой игле
Auf einer glühenden Nadel
Я зарезан на рейде в районе Борнео
Ich wurde auf dem Reede bei Borneo erstochen
В пьяной драке на корабле
Im betrunkenen Kampf auf einem Schiff
Я тот человек, кто получал
Ich bin jener Mann, der empfing
Заздравную чашу из рук палача
Den Trinkbecher aus Henkershand
Я выпускал электрический ток
Ich setzte elektrischen Strom frei
Простым поворотом стального ключа
Mit einfacher Drehung des Stahlschlüssels
В города города)
In Städte (in Städte)
Где после дождя дымится асфальт
Wo nach dem Regen der Asphalt raucht
Где взгляд как приказ для начала движенья
Wo ein Blick wie ein Befehl für Bewegung ist
А бритва является символом веры
Und das Rasiermesser ein Glaubenssymbol
А точка отсчёта вселенной
Der Nullpunkt des Universums
Всего лишь бумага и формула букв
Ist bloß Papier und eine Buchstabenformel
Я встретил вчера старика
Ich traf gestern einen Greis
Он умел глотать огонь
Er konnte Feuer schlucken
Он умел предсказывать судьбу
Er konnte Schicksal weissagen
Но он ничего не знал
Doch er wusste rein gar nichts
Но он ничего не знал
Doch er wusste rein gar nichts
городах) о городах
(Über Städte) über Städte
Где после дождя дымится асфальт
Wo nach dem Regen der Asphalt raucht
городах) о городах
(Über Städte) über Städte
Где после дождя дымится асфальт
Wo nach dem Regen der Asphalt raucht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.