Гарик Сукачёв - Прощай, мой друг - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Гарик Сукачёв - Прощай, мой друг - Live




Прощай, мой друг - Live
Farewell, My Friend - Live
Прощай, мой друг, уж время расставанья
Farewell, my friend, it's time to say goodbye,
Уже горит вдали полночная звезда
For the midnight star now shines so high
Прощай, мой друг, иль до-свиданья
Farewell, my friend, or should I say adieu
Мы расстаемся, знаю я не навсегда
For though we part, I know it's not forever true
Прощай мой друг, оставь тоску и слёзы
Farewell my friend, let sorrow and tears depart
Моя душа навек останется с тобой
My soul will forever remain with you
И не развеят ни метели ни морозы
And no storms nor blizzards shall tear us apart
В душе моей твой образ милый и родной
For in my heart, your memory will always be true
Тихие задумчивые речи
Your gentle and thoughtful words
Жаркий изумруд твоих очей
The fiery emerald of your eyes
Наши удивительные встречи
Our cherished and wondrous encounters
Станут утешеньем грозных дней
Shall comfort me through stormy skies
Часто будут сниться твои руки
Your hands will often appear in my dreams
Нежная улыбка, добрый взгляд
Your tender smile, your gaze so kind
И в дали безвременной разлуки
And even in the distance of our separation
Мне они надежду сохранят
They will keep hope alive in my mind
Прощай, мой друг, уходят эшелоны
Farewell, my friend, the trains are bound to leave,
Чтобы назад когда-нибудь вернуться вновь
But they will one day return, so we believe
И в дальний путь везут вагоны
And within those carriages, my hope and love they bear,
Мою надежду, верность и любовь
To accompany me on my journey far and wide
Прощай, мой друг, махни мне вслед рукою
Farewell, my friend, wave goodbye with your hand,
А я пилоткой помашу тебе в ответ
And I'll wave back with my pilot's cap in command
Не плач, мой друг, мы снова встретимся с тобою
Do not weep, my friend, for we shall reunite,
И не расстанемся до окончанья лет
And our friendship will endure until the end of time
Тихие задумчивые речи
Your gentle and thoughtful words
Жаркий изумруд твоих очей
The fiery emerald of your eyes
Наши восхитительные встречи
Our cherished and wondrous encounters
Станут утешеньем грозных дней
Shall comfort me through stormy skies
Будут часто сниться твои руки
Your hands will often appear in my dreams
Нежная улыбка, добрый взгляд
Your tender smile, your gaze so kind
И вдали безвременной разлуки
And even in the distance of our separation
Они жизнь мне, знаю, сохранят
They will keep hope alive in my mind
На начало
Back to the beginning






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.