Гарик Сукачёв - Разговор на остановке трамвая - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Гарик Сукачёв - Разговор на остановке трамвая




Разговор на остановке трамвая
Conversation at the Tram Stop
Может быть, про нас забыли
Perhaps they've forgotten about us
Или правда ни к чему
Or perhaps truth is unnecessary
Помнить то, что все мы были
To remember what we once were
Собирались на войну
As we gathered for war
Как любимые смеялись
How our loved ones laughed
Чтобы в крик не зарыдать
So as to not cry out
Ненадолго как прощались, отправлялись погибать
How we bid farewell briefly, setting out to die
Ненадолго как прощались, отправляясь погибать
How we bid farewell briefly, setting out to die
Может, так оно и надо
Perhaps it's as it should be
Сам хочу забыть навек
I myself would like to forget forever
Только в русских снегопадах
Only in the Russian snowstorms
Часто вижу я тот снег
I often see that snow
Снег с дождем косой и гадкий
Snow with slanting rain, foul
Хлещет с ночи до утра
It lashes from night until morning
У разорванной палатки коченею у костра
I am freezing by the campfire, at the torn tent
У разорванной палатки коченею у костра
I am freezing by the campfire, at the torn tent
А жизнь мирная далека
And peaceful life is far away
Будто нет её совсем
As if it never existed at all
Ходят трассеры высоко по ничейной полосе
Tracer rounds fly high across the no man's land
Что-то ухнуло, и тяжко пулемет застрекотал
Something has exploded, and a machine gun chatters relentlessly
И горит пятиэтажка, и жильцы бегут в подвал
And a five-story building is burning, and its tenants run to the basement
И горит пятиэтажка, а жильцы бегут в подвал
And a five-story building is burning, and its tenants run to the basement
Нет неправильно, ребята
No, that's not right, guys
Не согласен я, хоть режь
I disagree, even if you kill me
Я же помню взвод наш пятый
I remember our fifth platoon
Я же помню тот рубеж
I remember that boundary
Зарывалась в снег пехота
The infantry burrowed into the snow
Шквальным встречена огнем
Met with a barrage of fire
И погибла наша рота Новогодним зимним днем
And our company perished on a winter New Year's Day
И погибла наша рота Новогодним зимним днем
And our company perished on a winter New Year's Day
Ну бывай - сказал негромко
Well, farewell - he said softly
Будь здоров и не хворай
Be well and don't get sick
И его по Божедомке от меня повез трамвай
And a tram took him from me along Bozhedomka
Рельсы звонко проскрипели, и вагон по ним уплыл
The rails squealed loudly, and the car floated away
С неба капали капели, то ли не был, то ли был
Drops fell from the sky, was he, or was he not
А с неба капали капели, то ли не был, то ли был
Drops fell from the sky, was he, or was he not
Алекс, давай, может быть, как-нибудь, пока не поздно
Alex, come on, maybe somehow, while it's not too late
Отведите ребят, Алекс, не делайте этого, не делайте, не надо
Alex, take the guys away, don't do this, don't do it, no
Отводи ребят. Не надо
Take the guys away. No
Пожалей ихних матерей, пожалей их самих
Have pity on their mothers, and on themselves
Отводи ребят, Алекс
Alex, take the guys away
Дай команду
Give the order
Я не такой большой начальник, чтобы давать такие команды
I'm not a big enough officer to give such orders
Если я тебя увижу в бою, понимаешь,
If I see you in battle, you know,
отлично или не отлично, уже я тебя судить не буду
well or not well, I will not judge you
Также, как и ты меня, понимаешь
Just as you will not judge me
Ты лучше ко мне как гость приедешь, Алекс
Come to me as a guest, Alex
Я такого выбора не имею,
I don't have that choice,
у меня есть приказ, и я его выполню в любом случае
I have an order, and I will carry it out in any case
В любом случае, Алекс, пойми, ты погибнешь, и я погибну
In any case, Alex, understand this, you will die, and I will die





Авторы: и.и. сукачев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.