Текст и перевод песни Гарик Сукачёв - Разговор на остановке трамвая
Разговор на остановке трамвая
Conversation at the Tram Stop
Может
быть,
про
нас
забыли
Perhaps
they've
forgotten
about
us
Или
правда
ни
к
чему
Or
perhaps
truth
is
unnecessary
Помнить
то,
что
все
мы
были
To
remember
what
we
once
were
Собирались
на
войну
As
we
gathered
for
war
Как
любимые
смеялись
How
our
loved
ones
laughed
Чтобы
в
крик
не
зарыдать
So
as
to
not
cry
out
Ненадолго
как
прощались,
отправлялись
погибать
How
we
bid
farewell
briefly,
setting
out
to
die
Ненадолго
как
прощались,
отправляясь
погибать
How
we
bid
farewell
briefly,
setting
out
to
die
Может,
так
оно
и
надо
Perhaps
it's
as
it
should
be
Сам
хочу
забыть
навек
I
myself
would
like
to
forget
forever
Только
в
русских
снегопадах
Only
in
the
Russian
snowstorms
Часто
вижу
я
тот
снег
I
often
see
that
snow
Снег
с
дождем
косой
и
гадкий
Snow
with
slanting
rain,
foul
Хлещет
с
ночи
до
утра
It
lashes
from
night
until
morning
У
разорванной
палатки
коченею
у
костра
I
am
freezing
by
the
campfire,
at
the
torn
tent
У
разорванной
палатки
коченею
у
костра
I
am
freezing
by
the
campfire,
at
the
torn
tent
А
жизнь
мирная
далека
And
peaceful
life
is
far
away
Будто
нет
её
совсем
As
if
it
never
existed
at
all
Ходят
трассеры
высоко
по
ничейной
полосе
Tracer
rounds
fly
high
across
the
no
man's
land
Что-то
ухнуло,
и
тяжко
пулемет
застрекотал
Something
has
exploded,
and
a
machine
gun
chatters
relentlessly
И
горит
пятиэтажка,
и
жильцы
бегут
в
подвал
And
a
five-story
building
is
burning,
and
its
tenants
run
to
the
basement
И
горит
пятиэтажка,
а
жильцы
бегут
в
подвал
And
a
five-story
building
is
burning,
and
its
tenants
run
to
the
basement
Нет
неправильно,
ребята
No,
that's
not
right,
guys
Не
согласен
я,
хоть
режь
I
disagree,
even
if
you
kill
me
Я
же
помню
взвод
наш
пятый
I
remember
our
fifth
platoon
Я
же
помню
тот
рубеж
I
remember
that
boundary
Зарывалась
в
снег
пехота
The
infantry
burrowed
into
the
snow
Шквальным
встречена
огнем
Met
with
a
barrage
of
fire
И
погибла
наша
рота
Новогодним
зимним
днем
And
our
company
perished
on
a
winter
New
Year's
Day
И
погибла
наша
рота
Новогодним
зимним
днем
And
our
company
perished
on
a
winter
New
Year's
Day
Ну
бывай
- сказал
негромко
Well,
farewell
- he
said
softly
Будь
здоров
и
не
хворай
Be
well
and
don't
get
sick
И
его
по
Божедомке
от
меня
повез
трамвай
And
a
tram
took
him
from
me
along
Bozhedomka
Рельсы
звонко
проскрипели,
и
вагон
по
ним
уплыл
The
rails
squealed
loudly,
and
the
car
floated
away
С
неба
капали
капели,
то
ли
не
был,
то
ли
был
Drops
fell
from
the
sky,
was
he,
or
was
he
not
А
с
неба
капали
капели,
то
ли
не
был,
то
ли
был
Drops
fell
from
the
sky,
was
he,
or
was
he
not
Алекс,
давай,
может
быть,
как-нибудь,
пока
не
поздно
Alex,
come
on,
maybe
somehow,
while
it's
not
too
late
Отведите
ребят,
Алекс,
не
делайте
этого,
не
делайте,
не
надо
Alex,
take
the
guys
away,
don't
do
this,
don't
do
it,
no
Отводи
ребят.
Не
надо
Take
the
guys
away.
No
Пожалей
ихних
матерей,
пожалей
их
самих
Have
pity
on
their
mothers,
and
on
themselves
Отводи
ребят,
Алекс
Alex,
take
the
guys
away
Дай
команду
Give
the
order
Я
не
такой
большой
начальник,
чтобы
давать
такие
команды
I'm
not
a
big
enough
officer
to
give
such
orders
Если
я
тебя
увижу
в
бою,
понимаешь,
If
I
see
you
in
battle,
you
know,
отлично
или
не
отлично,
уже
я
тебя
судить
не
буду
well
or
not
well,
I
will
not
judge
you
Также,
как
и
ты
меня,
понимаешь
Just
as
you
will
not
judge
me
Ты
лучше
ко
мне
как
гость
приедешь,
Алекс
Come
to
me
as
a
guest,
Alex
Я
такого
выбора
не
имею,
I
don't
have
that
choice,
у
меня
есть
приказ,
и
я
его
выполню
в
любом
случае
I
have
an
order,
and
I
will
carry
it
out
in
any
case
В
любом
случае,
Алекс,
пойми,
ты
погибнешь,
и
я
погибну
In
any
case,
Alex,
understand
this,
you
will
die,
and
I
will
die
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: и.и. сукачев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.