Здесь
тишина,
здесь
только
тишина
Hier
ist
Stille,
hier
nur
Stille
Но
она
никогда
не
молчит
Doch
sie
schweigt
niemals
ganz
То
ли
рядом
она
Mal
ist
sie
nebenan
То
ли
всюду
она
Mal
ist
sie
überall
Но
она
везде
звучит
Doch
sie
klingt
an
jedem
Ort
Тишина,
inside
the
silence,
тишина
Stille,
inside
the
silence,
Stille
Где-то
там,
но
не
здесь
Irgendwo,
nur
nicht
hier
Наверху
иль
внизу
Oben
oder
unten
По
ту
сторону
все
и
начнется
Jenseits
wird
alles
beginnen
Только
там
предстоит
Nur
dort
wird
passieren
Там
свершится
и
будет
Dort
wird
geschehen
und
sein
Там
погаснет,
но
снова
зажжется
Dort
erlischt
es,
doch
flammt
neu
Тишина,
inside
the
silence,
тишина
Stille,
inside
the
silence,
Stille
Тишина,
inside
the
silence,
тишина
Stille,
inside
the
silence,
Stille
В
раскаленные
крыши
июля
In
die
glühenden
Dächer
des
Juli
Счастье
- безбрежное
горе
Glück
– grenzenloses
Leid
Солнце
в
траве
и
тот
велик
Sonne
im
Gras
und
das
Fahrrad
Который
тебе
никогда
не
купят
Das
dir
nie
gekauft
wird
Раз,
два,
три,
четыре,
пять
Eins,
zwei,
drei,
vier,
fünf
Я
иду
тебя
искать
Ich
geh
dich
suchen
Все
это
там
Alles
ist
dort
А
здесь
– тишина
Und
hier
– Stille
Тишина,
inside
the
silence,
тишина
Stille,
inside
the
silence,
Stille
Тишина,
inside
the
silence,
тишина
Stille,
inside
the
silence,
Stille
И
всем
оркестрам
мира
Und
allen
Orchestern
der
Welt
Не
стать
сегодня
звуком
Gelingt’s
nicht
heut
als
Klang
Все
оркестры
мира
забудут
мажор
и
минор
Alle
Orchester
vergessen
Dur
und
Moll
Потому
что
у
них
сегодня
такая
великая
штука
Denn
heute
haben
sie
diese
große
Sache
Тишина
всей
земли
- их
дирижер
Die
Stille
der
Erde
– ihr
Dirigent
Тишина,
внутри
матери
тишина
Stille,
in
der
Mutter
Stille
Тишина,
внутри
матери
тишина
Stille,
in
der
Mutter
Stille
Тишина,
тишина,
тишина,
тишина,
тишина
Stille,
Stille,
Stille,
Stille,
Stille
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: и.и. сукачев
Альбом
Тишина
дата релиза
20-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.