Гарри Топор - Колокола - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Гарри Топор - Колокола




Колокола
Bells
Не ищи моё имя на ярких брошюрах.
Don't look for my name on bright brochures.
Я для тебя лишь маразматик.
I'm just a senile old man to you.
Дай мне еще одно детство, прошу и я,
Give me one more childhood, I beg you,
Я бы его так потратил с умом.
I would spend it so wisely.
Это как жирабасу в сумо.
It's like a giraffe in sumo.
Или как морякам шум волн.
Or like the sound of waves to sailors,
Пока они от дома далеко,
While they are far from home,
на чужих берегах.
on foreign shores.
Как Плутон, где пустота.
Like Pluto, where there is emptiness.
Где не значили многого узы родства.
Where the bonds of kinship didn't mean much.
Раз так, бродили с толпой со шпаной по дворах.
So, we wandered with the crowd of hooligans in the yards.
А я малолетний сопляк, с ними.
And I, a young snot-nosed kid, with them.
Сутки гулять по дыбам, нам трём дуракам.
Three fools to wander around for days.
И ночь, как мать.
And the night, like a mother.
Обнимет, на первый урок.
Will embrace, for the first lesson,
не пойдет ни один, а своим говорят простыли.
not one will go, but they tell their own they caught a cold.
В школе гремит новогодний дискач.
A New Year's disco is booming at school.
Значит зима наступила.
So winter has come.
Я приглашу её на медляк.
I'll ask her to slow dance.
Только бы пронести пиво.
If only I could sneak in the beer.
Даже во тьме её глазки горят.
Even in the darkness, her eyes burn.
Она в этом платье красива.
She's beautiful in this dress.
Я не говорю про любовь.
I'm not talking about love.
Мне всегда её тело, хотя бы полапать бы типа.
I'd always like to at least paw her body.
Силу искал в деньгах, а не в книгах.
I sought strength in money, not in books.
Какие постулаты Эвклида, не думал, насколько наполнен стакан.
What are Euclid's postulates, I didn't think about how full the glass was.
И не спрашивал, что в том стакане налито.
And I didn't ask what was poured in that glass.
И кто приготовил напиток.
And who prepared the drink.
Я в каждом втором, хотел видеть родного себе.
I wanted to see someone close to me in every second person.
Но половина из них была близкими для меня, только для вида.
But half of them were close to me only for show.
Пусть небеса разорвут меня пополам.
Let the heavens tear me in half.
А враги в колокола, хай бьют, ну и пусть.
And let the enemies ring the bells, so be it.
Я тут до конца, я за это свою жизнь отдам.
I'm here until the end, I'll give my life for this.
Ты отвернёшься, а я за тебя помолюсь.(2х)
You'll turn away, and I'll pray for you.(2x)
Не ищи моё имя на ярких брошюрах.
Don't look for my name on bright brochures.
Я для тебя лишь маразматик.
I'm just a senile old man to you.
Дай мне еще одну юность, прошу и я.
Give me one more youth, I beg you.
Я бы её так потратил.
I would spend it so well.
С делом, сделал бы так, как просил мой отец.
With purpose, I would have done as my father asked.
Но не помню давно, что хотел он.
But I haven't remembered what he wanted for a long time.
Я словно писал мемуары.
It's like I was writing memoirs.
Но почему-то по белому белым.
But for some reason, on white with white.
Вместо спорта были глупые встречи.
Instead of sports, there were stupid meetings.
И там стопки, клубы, бары.
And there were shots, clubs, bars.
И дома же склоки, ругань, свары.
And at home, quarrels, arguments, fights.
В ошейнике, я будто бы Рутгер Хауэр.
In a collar, I'm like Rutger Hauer.
Люди пусть и стадо.
People may be a herd.
Но с ними никогда не почувствую старым себя.
But with them, I'll never feel old.
Мы не были главными звёздами космоса.
We weren't the main stars of the cosmos.
Но мы пытались сиять.
But we tried to shine.
Назови меня хамом и гунном.
Call me a boor and a Hun.
Я поднимался и падал, как рубль.
I rose and fell like the ruble.
Но попытался жить так, как будто.
But I tried to live as if.
У меня осталась минута и всё.
I had only a minute left and that's it.
Для большинства моя речь.
For most, my speech.
Это чушь или трёп.
It's nonsense or bragging.
Непонятый глум или стёб.
Misunderstood mockery or banter.
И как бы певец не пытался, он никогда ведь страну не спасёт.
And no matter how hard a singer tries, he will never save the country.
Мог сочинять бы другой хип-хоп.
I could write a different kind of hip-hop.
Читал бы я только про то, что надо вам.
I would only read about what you need.
Фальшивые сопли и клубный помёт.
Fake snot and club droppings.
Фишки бы воровал, копировал у запада.
I would steal chips, copy from the West.
Я не иду на поводу у толпы.
I don't follow the crowd.
От вашего смеха реву навзрыд.
I sob from your laughter.
Снова плюю против ветра.
I spit against the wind again.
Это Топор и я иду на Вы.
This is Topor and I address you formally.
Пусть небеса разорвут меня пополам.
Let the heavens tear me in half.
А враги в колокола, хай бьют, ну и пусть.
And let the enemies ring the bells, so be it.
Я тут до конца, я за это свою жизнь отдам.
I'm here until the end, I'll give my life for this.
Ты отвернёшься, а я за тебя помолюсь.(2х)
You'll turn away, and I'll pray for you.(2x)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.