Текст и перевод песни Гарри Топор feat. Tanir - Тайга
Утренний
туман
закрыл
толпу
волчьего
следа.
The
morning
mist
concealed
the
trail
of
the
wolf
pack.
Завтра
не
будет
снега,
так
обещало
звездное
небо.
There
will
be
no
snow
tomorrow,
so
promised
the
starry
sky.
Радистку
штата
"Рассвета"
она
одна
в
тайге
где-то.
The
radio
operator
of
the
"Dawn"
state,
she's
alone
somewhere
in
the
taiga.
Когда
поезд
идет
под
откос,
неважно
есть
или
нету
билета.
When
the
train
goes
off
the
rails,
it
doesn't
matter
if
you
have
a
ticket
or
not.
Никто
из
нас
не
верит,
что
мы
выживем
в
это
утро.
None
of
us
believe
we'll
survive
this
morning.
Уже
седьмые
сутки,
как
потеряла
свой
маршрут
группа.
It's
been
seven
days
since
the
group
lost
its
route.
Единственный
парень
кто
знал
тропу
до
лагеря,
The
only
guy
who
knew
the
path
to
the
camp,
Был
похож
на
татарина,
а
стал
похож
на
охладелого
трупа.
Looked
like
a
Tatar,
and
now
looks
like
a
cold
corpse.
Она
была
в
медвежьем
капкане,
без
сознанья.
She
was
in
a
bear
trap,
unconscious.
Хотите,
ее
тащите
сами,
а
мы
не
станем!
If
you
want,
drag
her
yourselves,
we
won't!
Умирает
у
костра
пламя,
вокруг
метет
так,
The
flame
at
the
campfire
is
dying,
the
wind
is
howling
around,
Мы
все
медленно
сходим
с
ума,
голод
не
тетка
We're
all
slowly
going
crazy,
hunger
is
not
an
aunt
У
нас
нет
других
вариантов,
ведь
тупо
не
продержаться.
We
have
no
other
options,
we
simply
can't
hold
out.
Дотащим,
это
в
лучшем
случае
ампутация,
We'll
drag
her,
in
the
best
case
it's
amputation,
Не
жилец
она,
но
она
должна
спасти
нас!
She's
not
a
survivor,
but
she
must
save
us!
И
не
забывай,
что
в
танец
40
килограммов
чистого
мяса!
And
don't
forget
that
in
the
dance,
40
kilograms
of
pure
meat!
Жить
или
нет,
в
Рай
или
в
Ад
билет,
To
live
or
not,
a
ticket
to
Heaven
or
Hell,
Выбирай,
но
выбор
не
делай
ты
нелепо,
Choose,
but
don't
make
your
choice
ridiculous,
Друг,
может
тебя
порубить
как
филе
Friend,
maybe
I
should
chop
you
up
like
a
fillet
И
в
могилу
положить,
не
отправив
на
небо.
And
put
you
in
the
grave
without
sending
you
to
heaven.
В
военной
форме,
медали
на
видном
месте,
In
military
uniform,
medals
in
a
prominent
place,
Через
вагон
везут
девчонку
в
инвалидном
кресле.
They
carry
the
girl
in
a
wheelchair
through
the
wagon.
Между
рук
зажата
шапка,
на
груди
крестик.
A
hat
is
clutched
between
her
hands,
a
cross
on
her
chest.
Мы
дотащили
ее,
тогда,
до
базы
шестеро.
We
dragged
her
then,
to
the
base,
six
of
us.
Я
в
лазарете,
там
медсестры
кормят,
поэт.
I'm
in
the
infirmary,
where
the
nurses
feed
me,
poet.
Рядом
за
стеною
Таню
сократили
ровно
вдвое,
Next
door,
Tanya
was
cut
exactly
in
half,
Ее
отправили
домой,
в
Тулу,
летом.
They
sent
her
home
to
Tula
in
the
summer.
К
тому
времени
любимого
мужа
сдуло
ветром.
By
that
time,
her
beloved
husband
had
been
blown
away
by
the
wind.
И
работы
нет,
Рай
словно
закрыли
на
обед.
And
there
is
no
work,
Heaven
seems
closed
for
lunch.
От
голода
кричит
трехгодовалый
Олег.
Three-year-old
Oleg
cries
from
hunger.
Алименты
- фантастика,
как
пятый
элемент,
Alimony
is
fantastic,
like
the
fifth
element,
Из
перехода
выгнал
машинист
пьяный
или
нет.
The
driver,
drunk
or
not,
kicked
her
out
of
the
passage.
Пособие
в
2000
рублей
в
своей
стране,
An
allowance
of
2000
rubles
in
her
own
country,
Видела
осаду
деревень,
детей
в
огне,
She
saw
the
siege
of
villages,
children
in
fire,
В
радио
перехват:
"Град
бьет
точно
в
цель"
In
the
radio
intercept:
"Grad
hits
the
target
exactly"
После
войны
ее
ожидал
ноль
в
конце.
After
the
war,
she
was
awaited
by
zero
at
the
end.
Шевели
обрубками
рук,
купюры
за
день,
She
moves
the
stumps
of
her
hands,
bills
for
the
day,
Она
с
горечью
смотрит
вперед,
ее
везут
сзади.
She
looks
forward
with
bitterness,
they
carry
her
from
behind.
С
завистью
смотрит
на
женщин,
их
вечерние
платья.
She
looks
with
envy
at
the
women,
their
evening
dresses.
Почему
теперь
она
должна
за
всех
страдать.
Why
should
she
suffer
for
everyone
now?
Пускай
бы
мы
ее,
тогда,
сварили
в
тайге,
Let
us
have
cooked
her
then,
in
the
taiga,
И
из
отряда
бы
нас
выжило
не
шесть,
а
все.
And
from
the
detachment
not
six,
but
all
of
us
would
have
survived.
Ей
места
нет,
и
это
чья-то
чужая
победа.
There
is
no
place
for
her,
and
this
is
someone
else's
victory.
Она
ненавидит
нас
как
и
хлопья
белого
снега.
She
hates
us
as
she
hates
the
flakes
of
white
snow.
Мне
часто
сниться
этот
бесконечный
лес
стеною,
I
often
dream
of
this
endless
forest
wall,
Вокруг
запах
хвои,
запах
крови,
The
smell
of
pine
needles,
the
smell
of
blood
around,
Передо
мною
это
женщина
в
капкане
стонет,
This
woman
in
a
trap
moans
before
me,
Я
ей
бинтую
ноги
одною
рукой.
I
bandage
her
legs
with
one
hand.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.