Не тяни меня на дно
Don't Drag Me Down
Не
тяни
меня
на
дно,
с
разгульной
жизнью
завязал
давно
Don't
drag
me
down,
I
quit
a
dissolute
life
a
long
time
ago
Не
тяни
меня
на
дно,
разлюбил
тебя
уже
давно
Don't
drag
me
down,
I
stopped
loving
you
a
long
time
ago
Утром
поеду
на
работу,
днём
пойду
я
на
обед
In
the
morning
I'll
go
to
work,
in
the
afternoon
I'll
go
to
lunch
Вечером
бегом
домой
с
работы,
и
ночью
я
лягу
раньше
все
In
the
evening
I'll
run
home
from
work,
and
at
night
I'll
go
to
bed
earlier
than
all
Не
тяни
меня
на
дно,
ты
думала,
что
будет
как
в
кино
Don't
drag
me
down,
you
thought
it
would
be
like
in
the
movies
Не
тяни
меня
на
дно,
ведь
в
жизни
по-другому
всё
оно
Don't
drag
me
down,
because
in
life
everything
is
different
Утром
пойду
я
на
работу,
днём
схожу
я
на
обед
In
the
morning
I'll
go
to
work,
in
the
afternoon
I'll
go
to
lunch
Вечером
бегом
домой
с
работы,
и
утром
проснусь
я
раньше
всех
In
the
evening
I'll
run
home
from
work,
and
in
the
morning
I'll
wake
up
earlier
than
everyone
Утром
пойду
я
на
работу,
днём
пойду
я
на
обед
In
the
morning
I'll
go
to
work,
in
the
afternoon
I'll
go
to
lunch
Вечером
бегом
домой
с
работы,
и
ночью
я
лягу
раньше
всех
In
the
evening
I'll
run
home
from
work,
and
at
night
I'll
go
to
bed
earlier
than
all
Не
тяни
меня
на
дно,
с
разгульной
жизнью
завязал
давно
Don't
drag
me
down,
I
quit
a
dissolute
life
a
long
time
ago
Не
тяни
меня
на
дно,
разлюбил
тебя
уже
давно
Don't
drag
me
down,
I
stopped
loving
you
a
long
time
ago
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: новоселов артём юрьевич, юхин максим борисович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.