Текст и перевод песни Гейл Дороти - Василиск
Смотри
на
меня,
Василиск,
Look
at
me,
Basilisk,
Пока
сама
от
старости
не
ослепла
Until
I
go
blind
with
old
age
myself
Поднимая
взгляд,
ты
не
торопись,
Raising
your
eyes
in
haste,
Постепенно,
всё
постепенно
Slowly,
all
slowly
Смотри
на
меня,
Василиск!
Look
at
me,
Basilisk!
Бегло-бегло
встряхни
свои
глаза
от
пепла,
Swift-swift,
shake
your
eyes
from
ashes,
Там
уже
под
веками,
наверно,
бельма,
There
are
probably
already
cataracts
under
your
eyelids,
Давай
это
проверим,
мой
первый
будущий
обелиск
Let's
check
that,
my
future
first
obelisk
Василиск,
давай
в
гляделки?
Basilisk,
let's
rock?
До
последней
глазной
капли
Until
the
last
of
your
eyesight
escapes
Я
тебя
обыграю,
мелкий,
I'll
beat
you,
small
fry,
Мой
взгляд
- на
2000
ярдов
My
line
of
vision
- 2000
yards
Здесь
знахарка
режет
себе
обе
руки
Here
a
healer
cuts
herself
on
both
hands
Сюда
бы
не
приперлась
Алиса
Макги
Alice
McGee
wouldn't
have
shown
up
here
И
вопреки
закону
мироздания
And
despite
the
law
of
the
universe
Почва
не
под
ногами
- над
облаками
The
soil
is
not
underfoot
- above
the
clouds
Это
– локдаун,
мы
запираемся
сами
This
is
a
lockdown,
we're
locking
ourselves
up
Между
пятиэтажками-близнецами
Between
identical
five-story
buildings
Через
вентиляционной
шахты
рот
Through
the
mouth
of
a
ventilation
duct
Вместо
углекислого
газа
выдыхается
хлор
Instead
of
carbon
dioxide,
chlorine
is
escaping
В
такую
рань
так
легко
встать,
So
easy
to
get
up
so
early,
Если
нет
ни
одной
фазы
сна
If
there's
not
a
single
phase
of
sleep
Из
вашего
окна
площадь
Красная
видна,
Red
Square
is
visible
from
your
window,
Из
нашего
трубопровода
- просто
другая
труба
From
our
pipe,
it's
just
another
pipe
Ты
приполз
ко
мне
в
костяную
избу,
You
crawled
to
my
bone
hut,
Где
я
из
своих
волос
полотно
тку
Where
I
weave
a
canvas
from
my
hair
Мой
муд
– труп,
я
тут
– худрук,
My
husband
- a
corpse,
I'm
- a
director
here,
Смотреть
на
меня
— это
титанический
труд
To
look
at
me
– it's
titanic
labor
Черная
ворожба,
черная
месса
Black
witchcraft,
black
mass
За
страшным-престрашным
лесом
Beyond
a
dark-dark
forest
Черная
ворожба,
пропадом
пропади
Black
witchcraft,
vanish
into
thin
air
Мне
подпевают
психи
всея
Руси
My
song
is
picked
up
by
crazies
all
over
Russia
Про
то,
какой
я
акробат
неебаться
About
how
I'm
an
acrobat,
unmatched
Прыгаю
на
козла
без
рукоприкладства
I
jump
on
a
goat
without
any
physical
contact
Я
гимнаст,
пытающийся
упасть,
I'm
a
gymnast,
trying
to
fall,
У
меня
отсуствует
мышечно-мозговая
связь
I
have
no
muscle-brain
connection
Ныне,
во
веки
веков
и
присно
Now
and
forever,
always
Я
буду
говорить
с
позиции
эквилибриста,
I'll
speak
from
the
position
of
an
equilibrist,
Пока
не
зафиналю
свою
вольную
программу
Until
I
finalize
my
free
program
Двумя
с
полтой
винтами
и
вниз
не
рухну
под
плинтус
With
two
and
a
half
screws
and
down
I
fall,
under
the
baseboard
Смотри
на
меня,
Василиск
Look
at
me,
Basilisk
Смотри
на
меня,
Василиск
Look
at
me,
Basilisk
Смотри
на
меня,
Василиск
Look
at
me,
Basilisk
Смотри
на
меня,
Василиск
Look
at
me,
Basilisk
Смотри
на
меня!
Look
at
me!
Пусть
треснет
бокал
с
мускатом,
Let
the
goblet
of
nutmeg
crack,
Вывернется
сустав
за
суставом,
Every
joint
will
twist,
Мне
всё
мало,
в
ночь
на
Ивана
Купалу
It's
not
enough
for
me,
on
the
night
of
Ivan
Kupala
Играем
в
гляделки,
пока
глаза
твои
не
устанут
We
play
stare-downs,
until
your
eyes
are
tired
По
безбрежью,
по
бездорожью
Through
the
vastness,
through
the
impassability,
Осторожно
подползу
к
тебе
по-осьминожьи
I'll
crawl
cautiously
towards
you
like
an
octopus
Обхвачу
твою
морду
пальцами,
I'll
clasp
your
face
with
my
fingers,
Василиск,
смотри
на
меня!
Хотя
бы
пытайся!
Basilisk,
look
at
me!
At
least
try!
Надо
ёщё
греха
- мало
I
still
need
more
sin
- it's
not
enough
Мне
ни
горячо
ни
холодно
от
него,
просто
нормально
It's
neither
hot
nor
cold
for
me,
just
normal
Тут
торфяник
до
того
благодатный,
Here
the
peat
bog
is
so
fruitful,
Что
число
Каинов
к
Авелю
многократно
That
the
number
of
Cains
to
Abels
is
much
Кроватка
мягкая
из
Абилифая
и
мха,
A
soft
bed
of
Abilefai
and
moss,
Поножовщина
до
первого
петуха,
Murder
until
the
first
rooster
crows,
Не
вечны
надгробные
плиты,
плиты
– труха,
Tombstones
are
not
eternal,
they
are
dust,
Под
ними
вечны
люди
будут
нехай!
People
under
them
will
live
forever!
Проебусь
на
бис,
я
в
этом
специалист,
I'll
screw
up
for
an
encore,
I'm
an
expert
at
that,
Смотри,
как
скретчу
свой
межпозвоночный
диск
Watch
me
scratch
my
intervertebral
disc
За
диском,
до
дыр,
до
искр,
For
the
disc,
to
the
core,
until
the
spark,
С
таким
мазохизмом
ты
только
в
воду
смотрел,
Василиск
With
such
masochism
you
only
looked
into
water,
Basilisk
Московская
клинопись
- моя
подпись,
Moscow
cuneiform
- my
signature,
Буковски
выбросил
- породил
Бродский,
Bukowski
was
thrown
out,
Brodsky
was
born,
Я
на
одной
тусовке
из
десяти
I'm
at
one
party
out
of
ten
Отъебись
со
своим
"не
грусти"
Fuck
off
with
your
"don't
be
sad"
При
тебе
застывали
люди,
People
froze
in
your
presence,
А
люди
при
тебе
ржали?
And
did
people
laugh
in
your
presence?
Я
принесла
на
блюде
на
днюху
I
brought
a
holiday
pig
Праздничную
свинюху
под
священной
скрижалью
On
a
platter
for
my
birthday
under
the
sacred
tablet
Смотри
на
меня,
Василиск
Look
at
me,
Basilisk
Смотри
на
меня,
Василиск
Look
at
me,
Basilisk
Смотри
на
меня,
Василиск
Look
at
me,
Basilisk
Смотри
на
меня,
Василиск
Look
at
me,
Basilisk
Где
твоя
куколка,
Василиса?
Where's
your
doll,
Vasilisa?
Притопала
в
лес
как
к
себе
домой
She
came
to
the
forest
as
her
own
home
Не
здесь
надо
было
искать
Василиска,
It
wasn't
here
that
Basilisk
had
to
be
sought,
Василиска
надо
искать
было
в
себе
самой
Basilisk
had
to
be
sought
within
herself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: чиликина марина александровна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.