Текст и перевод песни Гейл Дороти - К Цветаевой
Ступни
вмёрзли
в
Москву-реку,
My
feet
are
frozen
in
the
Moskva
River,
До
царя
Гороха
будто
я
тут
стою
I
must
have
been
standing
here
since
time
immemorial
В
лёд
самолично
ступни
вплету,
I
will
braid
my
feet
into
the
ice
myself,
На
льду
рокировка:
смена
Иуд
A
castling
on
the
ice:
a
change
of
Judases
Смерти
многое
за
глаза
Death
can
talk
about
a
lot
of
things
Говорят,
что
безликая
баба
- смерть,
They
say
that
the
faceless
woman
is
death,
За
ней
вереница
имён,
как
знамён
каскад,
A
procession
of
names
behind
her,
like
a
cascade
of
banners,
Тянется
по
земле
Stretching
over
the
ground
Говорят
смерти
многое
за
спиной,
They
say
death
can
talk
about
a
lot
of
things
behind
her
back,
Говорят,
что
не
может
шагать
назад,
They
say
she
can't
walk
backwards,
Она
не
умеет
следить
за
своим
лицом,
She
can't
keep
track
of
her
face,
Но
пронзительней
Троицы
смотрят
её
глаза
But
her
eyes
are
more
piercing
than
the
Trinity's
Переползите
за
четвертак!
Crawl
over
for
a
quarter!
Перепрыгните
глупую
цифрину!
Jump
over
the
stupid
digit!
Не
жалей
своего
живота,
Don't
pity
your
stomach,
Жалей
не
успеть
все
высказать
Pity
not
having
time
to
say
it
all
Этот
номер
такой
же
дохлый,
This
number
is
as
dead,
Как
Цветаева
на
том
конце
телефона
As
Tsvetaeva
on
the
other
end
of
the
phone
Марина
Ивановна,
донна!
Marina
Ivanovna,
Donna!
Дорога
свободна!
Ехать
в
Чистополь
- можно!
The
road
is
clear!
You
can
go
to
Chistopol!
Вас
обнимала
до
хряста
суставов
смерть,
Death
had
hugged
you
to
the
point
of
cracking
your
joints,
Старалась,
чтобы
прохрустела
суть,
She
tried
to
make
your
essence
crack,
Только
слово
смертью
не
спепелить,
But
you
can't
burn
a
word
with
death,
Только
слово
смертью
хрен
обмануть
You
can't
fool
death
with
a
word
Я
– река,
пала
ниц,
опять
разревелась,
I
am
a
river,
I
have
fallen
on
my
face,
I
am
crying
again,
Смерть
в
вереницы
смотрела
лиц,
но
в
ваше
– не
хотелось,
Death
looked
into
the
faces
of
the
procession,
but
not
into
yours,
Слово
- на
вес
крови,
A
word
is
worth
its
weight
in
blood,
Хорошо,
что
не
видели
вы
It's
a
good
thing
you
didn't
see
Расстрельных
пистолетов,
The
execution
pistols,
Промахнуться
которые
были
должны,
Which
were
supposed
to
miss,
Были
должны,
были
должны,
были
должны,
Но
не
смогли
Were
supposed
to
miss,
were
supposed
to
miss,
were
supposed
to
miss,
but
didn't
У
виска
любимейшего
поэта
At
the
temple
of
the
most
beloved
poet
Это
даже
к
лучшему,
дорогая,
It's
even
for
the
best,
my
dear,
Что
вы
не
застанете
наше
время
That
you
will
not
live
to
see
our
time
Это
время
бы
вас
исписало,
This
time
would
have
written
all
over
you,
И
вы
бы
сбрендили
And
you
would
have
gone
mad
Стоят
в
гроздьях
кисти
рябины,
Rowanberry
clusters
hang
in
bunches,
Стоят
картинно,
They
stand
picturesquely,
А
у
меня
лицо
в
облипку
But
my
face
is
all
covered
in
bumps,
И
голова
мякинная
And
my
head
is
filled
with
chaff
Истошные
чайки
прощаются,
The
frenzied
seagulls
are
saying
goodbye,
Орут,
как
хают,
They
scream
like
they're
scolding,
Я
знаю,
это
обычные
возвращаются,
I
know
these
are
the
usual
ones
coming
back,
Как
всегда,
а
лучшие
- исчезают
As
always,
the
best
are
disappearing
Вы
сказали
отрывисто
– ты
моё
You
said
abruptly
- you
are
mine
Слово
не
помяни.
Но
из-за
шума,
Don't
mention
the
word.
But
because
of
the
noise,
Заглушающих
гвалт
вороний,
колоколов
Drowning
out
the
crow's
caws,
the
bells,
Вас
не
расслышали
– и
саму
помянули
They
didn't
hear
you
- and
mentioned
you
themselves
Так
же
страшно
было
в
Ипатьевском
доме,
It
was
just
as
scary
in
the
Ipatiev
House,
Где
выключился
свет
и
не
включался
боле
Where
the
lights
went
out
and
would
not
turn
back
on
Он
и
теперь
стоит,
невозможно
снести
It
still
stands,
impossible
to
demolish,
То,
что
целиком
искупали
в
крови
That
which
was
bathed
in
blood
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: чиликина марина александровна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.