Ты
подобна
Марии
Du
bist
wie
Maria
Что
бы
другие
не
говорили,
Was
auch
immer
die
anderen
sagen,
В
тебе
бы
я
не
разуверился,
я
бы
не
смог
An
dir
würde
ich
nicht
zweifeln,
ich
könnte
es
nicht
Пока
не
разрежутся
от
глади
до
ила
Bis
sie
sich
von
der
Oberfläche
bis
zum
Schlamm
aufschneiden
Вены
рек
голубые,
Die
blauen
Adern
der
Flüsse,
Буду
беречь
твой
престол
Werde
ich
deinen
Thron
behüten
Я
своё
сердце
давно
уж
вынул,
Ich
habe
mein
Herz
schon
längst
herausgenommen,
В
какой
помине
Wer
weiß
schon
wo,
Иди
его
и
ищи
Geh
und
such
es
Оно
у
тебя,
Мария,
-
Es
ist
bei
dir,
Maria,
-
200
грамм
с
половиной
200
Gramm
und
ein
halbes
Так
ни
разу
и
незадействованной
мышцы
Eines
nie
benutzten
Muskels
Беги
в
сады
вдоль
пирамид
Lauf
in
die
Gärten
entlang
der
Pyramiden
Беги
в
сады
Семирамид
Lauf
in
die
Gärten
der
Semiramis
Давай
на
ты,
Семирамид?
Sollen
wir
uns
duzen,
Semiramis?
Беги
в
сады
вдоль
пирамид
Lauf
in
die
Gärten
entlang
der
Pyramiden
Беги
в
сады
Семирамид
Lauf
in
die
Gärten
der
Semiramis
Давай
на
ты,
Семирамид?
Sollen
wir
uns
duzen,
Semiramis?
Тебя
б
на
полотна,
Dich
sollte
man
auf
Leinwände
bannen,
Они
нашли
поводов
сотни
Sie
fanden
hunderte
Gründe
Тебя
не
любить,
я
нашёл
поводы
их
не
слушать
Dich
nicht
zu
lieben,
ich
fand
Gründe,
nicht
auf
sie
zu
hören
Первопрестольный
Der
Erste
Thron
Тебе
лижет
стопы,
только
Leckt
dir
die
Füße,
nur
Всё
равно
выгонит,
ему
нужен
послушник
Wird
dich
trotzdem
verjagen,
er
braucht
einen
Gehorsamen
Не
вышел
бы
из
какого
Wärst
du
nicht
aus
irgendeinem
Выхода
в
город,
Ausgang
in
die
Stadt
gekommen,
Ты
поднимешься
из
другого
- и
так
всегда
Steigst
du
aus
einem
anderen
empor
- und
so
ist
es
immer
То
ли
риза
Господня,
Mal
das
Gewand
des
Herrn,
То
ли
ты
преисподня,
Mal
bist
du
die
Hölle,
Я
безмерную
верность
проклял,
я
ей
страдал
Ich
habe
die
maßlose
Treue
verflucht,
ich
litt
darunter
Беги
в
сады
вдоль
пирамид
Lauf
in
die
Gärten
entlang
der
Pyramiden
Беги
в
сады
Семирамид
Lauf
in
die
Gärten
der
Semiramis
Давай
на
ты,
Семирамид?
Sollen
wir
uns
duzen,
Semiramis?
Беги
в
сады
вдоль
пирамид
Lauf
in
die
Gärten
entlang
der
Pyramiden
Беги
в
сады
Семирамид
Lauf
in
die
Gärten
der
Semiramis
Давай
на
ты,
Семирамид?
Sollen
wir
uns
duzen,
Semiramis?
Еду
на
самый
север
Ich
fahre
in
den
hohen
Norden
Вторым
лишним,
не
третьим,
Als
überzählig
Zweiter,
nicht
Dritter,
Безумие
рейха
накрывает
меня
с
головой
Der
Wahnsinn
des
Reiches
überwältigt
mich
Какой-то
придурок
для
смеха
Irgendein
Idiot
zum
Spaß
Дёрнет
стоп-кран
у
купэхи,
Zieht
die
Notbremse
am
Abteil,
И
с
полки
верхней
я
свалюсь,
худющий
и
злой
Und
vom
oberen
Bett
falle
ich
herunter,
spindeldürr
und
wütend
Я
синий
как
тамбур,
Ich
bin
blau
wie
der
Vorraum,
Залитый
севером
ранним,
Erfüllt
von
der
Kälte
des
frühen
Nordens,
Высовываюсь
с
проёма
и
на
перрон
смотрю,
Ich
lehne
mich
aus
der
Öffnung
und
schaue
auf
den
Bahnsteig,
А
там
ты,
и
напялит
Und
da
bist
du,
und
die
Erde
zieht
Земля
чёрных
вуалей
schwarze
Schleier
an
И
до
последней
шпалы
не
сорвёт
ни
одну
Und
bis
zur
letzten
Schwelle
wird
sie
keinen
abnehmen
Беги
в
сады
вдоль
пирамид
Lauf
in
die
Gärten
entlang
der
Pyramiden
Беги
в
сады
Семирамид
Lauf
in
die
Gärten
der
Semiramis
Давай
на
ты,
Семирамид?
Sollen
wir
uns
duzen,
Semiramis?
Беги
в
сады
вдоль
пирамид
Lauf
in
die
Gärten
entlang
der
Pyramiden
Беги
в
сады
Семирамид
Lauf
in
die
Gärten
der
Semiramis
Давай
на
ты,
Семирамид?
Sollen
wir
uns
duzen,
Semiramis?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: чиликина марина александровна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.