Геннадий Белов - Первая любовь - перевод текста песни на немецкий

Первая любовь - Геннадий Беловперевод на немецкий




Первая любовь
Erste Liebe
Первая любовь стихи Л. Кретова, муз. А. Мажукова.
Erste Liebe, Text von L. Kretov, Musik von A. Mazhukov.
В вальсе листопада
Im Walzer des Laubfalls
Золотится осень...
Glänzt golden der Herbst...
Девушке и парню
Dem Mädchen und dem Jungen
Вместе тридцать восемь...
Sind's achtunddreißig zusammen...
Звезд круговорот
Der Sterne Wirbel
Замер в лунном свете,
Erstarrt im Mondlicht,
А любовь идет
Doch die Liebe schreitet
Тихо по планете.
Leise über den Planeten.
Разве вы не так бродили?
Habt ihr nicht auch so gewandert?
Разве вы не так любили?
Habt ihr nicht auch so geliebt?
Берегите, не спугните
Hütet sie, verscheucht sie nicht,
Первую любовь, первую любовь!
Die erste Liebe, die erste Liebe!
Не шепчи, валежник.
Flüstere nicht, Geäst.
У каемки сада,
Am Saum des Gartens
Даже самых нежных
Spar die zärtlichsten
Слов не трать, не надо.
Worte, lass es sein.
Потерпи, не пой.
Warte, sing nicht.
Непоседа ветер,
Unruhiger Wind,
Пусть идет любовь
Lass die Liebe gehen,
В обнимку по планете!
Arm in Arm über den Planeten!
Поздно или рано
Früher oder später
Заискрится проседь...
Wird das Grau erglühen...
Утром златотканым
Dann webt der Morgen
Повторится осень...
Neuerlich den Herbst...
Годы, не студите
Jahre, kühlt nicht
Их сердечных весен,
Ihre Herzensfrühlinge,
Пусть им даже будет
Lasst sie doch sogar
Трижды тридцать восемь!
Dreimal achtunddreißig werden!





Авторы: а.мажуков, л.кретов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.