Гига - Только так - перевод текста песни на немецкий

Только так - Гигаперевод на немецкий




Только так
Nur so
Если этот трек, как ствол
Wenn dieser Track wie ein Lauf ist,
Твоя жопа, как патрон.
Ist dein Hintern wie eine Patrone.
Покажи на что способна
Zeig, was du kannst,
Овладей этим битом.
Meistere diesen Beat.
Двига-Двигаешь бедром
Du bewegst, bewegst deine Hüfte
Этим тактам в унисон
Im Einklang mit diesen Takten,
Я тобою наслаждаюсь
Ich genieße dich,
Сделай так, чтобы унесло
Mach es so, dass es mich umhaut.
Да ладно
Ach, komm schon
Только так, только так
Nur so, nur so
Только так, только так
Nur so, nur so
Только так, только так
Nur so, nur so
Только так, только так
Nur so, nur so
Леопардовые леггинсы или шорты покороче?
Leopardenleggings oder kurze Shorts?
Эти девочки прекрасно знают
Diese Mädchen wissen genau,
Кто из нас что хочет!
Wer von uns was will!
Поголовно недосып
Alle sind übernächtigt,
Все взрывают этой ночью.
Alle drehen heute Nacht durch.
Меня твой отец заверил в
Dein Vater hat mir
Максимальных полномочиях.
Maximale Vollmachten zugesichert.
Так, как ты трясешь,
So wie du wackelst,
Не трясет даже коллайдер.
Wackelt nicht mal ein Teilchenbeschleuniger.
Детка слаще шоколада!
Baby, süßer als Schokolade!
Королева эпатажа!
Königin der Extravaganz!
Делай это в такт,
Mach es im Takt,
Делай-делай это так же.
Mach es, mach es genauso.
Если этот трек, как ствол
Wenn dieser Track wie ein Lauf ist,
Твоя жопа, как патрон.
Ist dein Hintern wie eine Patrone.
Покажи на что способна
Zeig, was du kannst,
Овладей этим битом.
Meistere diesen Beat.
Двига-Двигаешь бедром
Du bewegst, bewegst deine Hüfte
Этим тактам в унисон
Im Einklang mit diesen Takten,
Я тобою наслаждаюсь
Ich genieße dich,
Сделай так, чтобы унесло
Mach es so, dass es mich umhaut.
Да ладно
Ach, komm schon
Только так, только так
Nur so, nur so
Только так, только так
Nur so, nur so
Только так, только так
Nur so, nur so
Только так, только так
Nur so, nur so
Ты так долго этим занималась
Du hast so lange dafür geübt,
Чтобы покорять
Um zu erobern,
Ведь любой мужик мечтает с тобой бросить якоря.
Denn jeder Mann träumt davon, mit dir vor Anker zu gehen.
Обстановку я не буду накалять!
Ich werde die Stimmung nicht anheizen!
Я давно в себе уверен,
Ich bin mir meiner selbst sicher,
Ведь сегодня ты моя
Denn heute bist du mein
Королева, грация Императриц
Königin, Grazie der Kaiserinnen,
Если сравнивать с другими,
Wenn man dich mit anderen vergleicht,
То ты по цене за три
Dann bist du drei zum Preis von einer.
Параллельно абсолютно на других
Absolut parallel zu den anderen,
Тебе удалось охомутать,
Du hast es geschafft, mich einzufangen,
Всё что можно пробудив
Alles Mögliche in mir erweckt.
Если этот трек, как ствол
Wenn dieser Track wie ein Lauf ist,
Твоя жопа, как патрон
Ist dein Hintern wie eine Patrone.
Покажи на что способна
Zeig, was du kannst,
Овладей этим битом
Meistere diesen Beat.
Двига-Двигаешь бедром
Du bewegst, bewegst deine Hüfte
Этим тактам в унисон
Im Einklang mit diesen Takten,
Я тобою наслаждаюсь
Ich genieße dich,
Сделай так, чтобы унесло
Mach es so, dass es mich umhaut.
Да ладно
Ach, komm schon
Только так, только так
Nur so, nur so
Только так, только так
Nur so, nur so
Только так, только так
Nur so, nur so
Только так, только так
Nur so, nur so






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.