В
1929
году
к
власти
пришёл
Иосиф
Виссарионович
Сталин
Im
Jahr
1929
kam
Josef
Wissarionowitsch
Stalin
an
die
Macht
Это
было
новой
страницей
в
истории
России
Das
war
eine
neue
Seite
in
der
Geschichte
Russlands
Эрой
красного
террора
горя
и
людского
унижения
Eine
Ära
des
roten
Terrors,
des
Leids
und
der
menschlichen
Erniedrigung
Эрой
Архипелага
ГУЛАГ
Eine
Ära
des
Archipels
GULAG
Одним
из
подразделений
которых
Eine
seiner
Unterabteilungen
являлся
Беломоро
Балтийский
лагерь
БелБалтЛаг
war
das
Weißmeer-Ostsee-Lager
BelBaltLag
Он
же
Беломорканал
Auch
bekannt
als
Belomorkanal
Здесь
нет
воды
пока
и
не
ходят
суда
Hier
gibt
es
noch
kein
Wasser
und
keine
Schiffe
fahren
Грузите
их
всех
на
поезда
Ladet
sie
alle
auf
die
Züge
Это
наши
пчёлы
а
пчела
не
боится
труда
Das
sind
unsere
Bienen,
und
eine
Biene
scheut
keine
Arbeit
И
бетон
и
руда
и
песок
и
слюда
Und
Beton
und
Erz
und
Sand
und
Glimmer
За
два
года
люда
честного
БелГруда
Zwei
Jahre
ehrlicher
Leute,
die
Schinderei
für
Bel[omorkanal]
Мажь
тело
б
йодом
колит
рук
не
беда
Schmier
den
Körper
mit
Jod,
Schmerzen
in
den
Händen
sind
kein
Problem
Не
надо
вести
счёту
народу
Man
braucht
die
Leute
nicht
zu
zählen
В
руки
лопата
и
пошла
работа
Schaufel
in
die
Hand
und
los
geht
die
Arbeit
Идея
постройки
канала
зародилась
еще
во
время
Северной
Войны
Die
Idee
zum
Bau
des
Kanals
entstand
bereits
während
des
Großen
Nordischen
Krieges
И
принадлежала
императору
Петру
1
Und
stammte
von
Zar
Peter
I.
Однако
проект
был
отклонён
царским
Jedoch
wurde
das
Projekt
von
der
zaristischen
правительством
из
за
его
высокой
стоимости
Regierung
wegen
seiner
hohen
Kosten
abgelehnt
И
вот
спустя
300
лет
большевики
нашли
выход
из
ситуации
Und
nun,
300
Jahre
später,
fanden
die
Bolschewiki
einen
Ausweg
Архипелаг
ГУЛАГ
цена
вопроса
60
000
жизней
в
бетон
Archipel
GULAG,
der
Preis:
60.000
Leben
in
Beton
Собрав
всю
волю
по
крошкам
будет
немножко
Sammelt
man
den
ganzen
Willen
krümelweise,
wird
es
ein
wenig
sein
Дальше
ройте
мотыгой
и
ложкой
Grabt
weiter
mit
Hacke
und
Löffel
Здесь
ферзь
и
пешка
к
друг
дружке
на
короткой
ножке
Hier
stehen
sich
Dame
und
Bauer
nahe
Грязь
и
князь
здесь
варятся
в
одной
плошке
Dreck
und
Fürst
kochen
hier
im
selben
Topf
И
кости
для
крепкости
даёшь
фундамент
той
грандиозной
стройке
Und
Knochen
für
die
Festigkeit,
gib
das
Fundament
für
diesen
grandiosen
Bau
Даёшь
фундамент
той
грандиозной
стройке
стройке
Gib
das
Fundament
für
diesen
grandiosen
Bau,
Bau
Беломорканал
был
построен
в
рекордно
короткие
сроки
Der
Belomorkanal
wurde
in
rekordverdächtig
kurzer
Zeit
gebaut
Более
100
сложнейших
инженерных
сооружений
Mehr
als
100
hochkomplexe
Ingenieurbauwerke
Более
3000
километров
железнодорожных
путей
и
подводов
Mehr
als
3000
Kilometer
Eisenbahnschienen
und
Zufahrtswege
Это
было
полностью
лагерным
строительством
Es
war
vollständig
ein
Lagerbauprojekt
Без
техники
всё
на
своём
горбу
и
всё
своими
руками
Ohne
Technik,
alles
auf
dem
eigenen
Buckel
und
alles
mit
eigenen
Händen
Заключённые
каналоармейцы
от
жаркой
работы
растает
ваш
срок
Häftlinge,
Kanalarmisten,
durch
die
heiße
Arbeit
schmilzt
eure
Strafe
dahin
Сыктывкар
Андерграунд
Syktywkar
Underground
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: георгий джиоев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.