Текст и перевод песни Гио ПиКа - Хвоя
Там,
где
солнечный
город
Where
the
sunny
city
Я
поставил
шалаш
на
береге
чёрного
моря
I
set
up
a
hut
on
the
shores
of
the
Black
Sea
В
нём
нет
обоев
It
has
no
wallpaper
Но
там
шум
прибоя,
а-а
But
it
has
the
sound
of
the
waves
Знал,
что
моя
ты
давно
я
I
knew
that
you
were
mine
all
along
Но
год
промотался
в
гастролях
But
I've
been
on
the
road
for
a
year
Чередуя
запоем,
искал
там
покоя
Alternating
between
binges
and
buscando
respite
Я
пустое,
огромное
море
I'm
the
empty,
vast
sea
Снегом
наш
берег
накроет
Snow
will
cover
our
shore
Холод
печаль,
аж
два
слоя
Two
layers
of
sad,
cold
Да,
самая
длинная
наша
зима
Yes,
our
winter
is
the
longest
Да,
та
самая
ароматная
хвоя
Yes,
those
fragrant
pine
needles
Знаю
я,
что
где
бы
ты
не
была
I
know
that
wherever
you
are
Не
наступит
весна
и
опять
нету
сна
Spring
will
not
come
and
there
will
be
no
sleep
Пока
я
не
возьму
тебя
грубо
за
пояс
Until
I
take
you
in
my
arms
Пока
я
торможу,
тот
ушедший
наш
поезд
Until
I
stop
that
train
that
left
us
А
я
сплю
и
вижу
сны,
как
проснулся
без
тебя
And
I
sleep
and
dream,
how
I
woke
up
without
you
И
как
живу
уже
без
тебя,
без
тебя
And
how
I
live
without
you,
without
you
А
я
сплю
и
вижу
сны,
как
проснулся
я
без
тебя
And
I
sleep
and
dream,
how
I
woke
up
without
you
И
я
живу
уже
без
тебя,
да,
без
тебя
And
I
live
without
you,
yes,
without
you
А
дальше
с
весною
нас
двое
But
with
the
spring,
there
will
be
two
of
us
С
нами
вечно
зелёная
хвоя
And
with
us,
the
eternally
green
pine
needles
До
белого
снега
сойдёт
пелена
The
white
snow
will
melt
away
И
обиды
все
смоет
той
талой
водою
And
those
melted
waters
will
wash
away
our
sorrows
Где-то
там
среди
белого
дня
Somewhere
in
the
middle
of
a
bright
day
Вдруг
взгрустнётся
тебе,
да
прости
ты
меня
You'll
feel
a
sudden
pang
of
sadness,
and
you'll
forgive
me
Что
тебя
утащил
в
горы
я
за
собою
For
taking
you
into
the
mountains
with
me
Что
пробил
тогда
скалы
все,
потом
и
кровью
For
breaking
through
the
rocks
with
my
blood
and
sweat
А
я
сплю
и
вижу
сны,
как
проснулся
без
тебя
And
I
sleep
and
dream,
how
I
woke
up
without
you
И
как
живу
уже
без
тебя,
без
тебя
And
how
I
live
without
you,
without
you
А
я
сплю
и
вижу
сны,
как
проснулся
я
без
тебя
And
I
sleep
and
dream,
how
I
woke
up
without
you
И
я
живу
уже
без
тебя,
да,
без
тебя
And
I
live
without
you,
yes,
without
you
Без
тебя,
без
тебя
Without
you,
without
you
Без
тебя,
без
тебя
Without
you,
without
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: георгий джиоев, евгений ершов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.