Текст и перевод песни Гио ПиКа feat. Словетский - Тише
Мусора
только
и
ждут,
чтобы
нам
лапти
сплести
Cops
are
just
waiting
to
stitch
us
up
Но
нет,
братва,
и
не
таких
раком
ставили
But
no,
my
friend,
they
haven't
broken
us
yet
Тише,
братцы,
чтобы
ни
одна
собака
Shhh,
my
friends,
not
a
single
dog
Ни
нюхом,
по
какому
боку
нож
плакал
Should
sniff
out
where
that
blade
weeped
И
капала,
цветом
красным,
снег
влага
And
the
snow
dripped,
a
crimson
stain
И
снова
сверху
снегом
накрывала,
зима
лапой
And
winter
covered
it
again
with
snow,
her
paw
Тише
братаны,
каждый
уголок
— ухо
ментовских
Shhh,
my
friends,
every
corner
is
a
cop's
ear
Их
не
жалостью,
лишь
бы
до
сыта
брюха
They
have
no
pity,
only
greed
И
нет
в
них
силы,
в
них
правды,
брат,
сплошная
порнуха
They
have
no
power,
no
truth,
just
pornography
И
ни
таланта,
ни
мужества,
грязная
шлюха
No
talent,
no
courage,
just
a
dirty
whore
Да,
с
людским
там
всё
глухо,
и
вся
клятва
сивуха
Their
humanity
is
dead,
their
oath
is
just
hooch
И
не
душка,
и
не
духа,
и
делай
чище,
братуха
No
soul,
no
spirit,
clean
up
your
act,
brother
Чуть
потише,
братуха,
чуть
потише,
братуха
A
little
quieter,
brother,
a
little
quieter,
brother
Чуть
потише,
братуха
A
little
quieter,
brother
Тише
братцы,
тише,
а
вас
всех
слушают
под
крышей
Shhh,
my
friends,
they're
listening
from
above
Там
засели
в
норах
мыши,
тише
ради
бога,
тише
They're
huddled
in
their
holes
like
mice,
shhh
for
God's
sake,
shhh
Там,
где
брешь
— бери
повыше,
не
то
плешь
пойдёт
пониже
Where
there's
a
crack,
strike
it
hard,
or
your
head
will
pay
the
price
Гулкий
кашель
в
коридоре,
по
нему
тебя
отыщут
A
hacking
cough
in
the
hall,
and
they'll
find
you
Я
в
числе
всех
лучше
слышу,
потише,
да
потише
I
can
hear
better
than
all
of
you,
quieter,
quieter
В
остро
уши,
глаз
поширше,
суку
лишнюю
под
вишню
Sharpened
ears,
wider
eyes,
to
the
gallows
with
the
traitors
Обеспечу
землю
пищей,
делай,
брат,
дела
почище
I'll
give
the
earth
food,
just
do
your
job
better
Только
ради
бога
— тише,
тише,
тише
But
for
God's
sake
- quieter,
quieter,
quieter
Тише,
брат,
потише;
Потише,
брат,
потише
Shhh,
my
brother,
a
little
quieter;
Shhh,
my
brother,
a
little
quieter
Потише,
тише;
Это,
чуть
потише,
брат,
потише
A
little
quieter,
quieter;
This,
a
little
quieter,
brother,
a
little
quieter
Потише,
брат,
потише;
Потише,
cука,
тише
Shhh,
my
brother,
a
little
quieter;
Shhh,
bitch,
quieter
Мы
найдём,
чем
помочь
басоте,
что
сидит
по
лагерям
We'll
find
a
way
to
help
our
brothers,
who
are
sitting
in
camps
Тишине,
да
из
подполья
In
silence,
from
underground
Подымаются
родные,
чтоб
поднять
чертей
на
колья
Our
kin
rise
to
put
the
demons
to
the
sword
Басоте
передают
тут
рулья
They
send
their
support
to
the
striped
ones
Посыл
для
полосатых
в
улья,
укрепит
полосатым
крылья
A
message
of
strength
for
the
striped
ones
in
their
hives
Не
буду
подымать
тут
пыль
я,
затрону
истину
(истину)
I
won't
raise
dust
here,
I'll
touch
on
the
truth
(truth)
Тот,
у
кого
в
арсенале
правда,
того
не
выстегнут
He
who
has
truth
in
his
arsenal
will
not
be
betrayed
А
тот,
кто
кидает
близких,
чтобы
покучить
чистику
And
he
who
betrays
his
kin
to
save
his
own
skin
Верни
тому,
жизни
не
будет
— изрешетят
брата
из
оружия
Will
have
no
life
- his
brother
will
riddle
him
with
bullets
Но
брат
всё
так
же
на
плаву,
подымают
как
Мавроди
But
my
brother
is
still
afloat,
rising
like
a
phoenix
Катера,
берлоги,
лагеря,
дороги
Boats,
dens,
camps,
roads
И
все
лыжи
в
щепки,
сани
брат
на
крайняк
на
ноги
And
all
the
skis
are
broken,
and
at
worst
my
brother
has
his
feet
Они
думают,
что
у
них
есть
всё
(всё?)
и
умирая
боги
They
think
they
have
it
all
(all?)
and
die
like
gods
Давит
работяг,
она
родненькая,
отжать
хотят
все
соки
It
weighs
on
the
workers,
they
want
to
squeeze
every
drop
of
juice
Тайга
и
сопки,
ближе
к
центру
мусора
Taiga
and
hills,
closer
to
the
center,
the
cops
А
во
врагах
высотки,
не
один
усоп
здесь
And
in
the
skyscrapers
are
the
enemies,
many
have
died
here
Тишине
за
них
опять
по
сотке
(по
сотке)
The
silence
is
worth
a
hundred
(a
hundred)
Тише,
родный,
тише
(тише)
Shhh,
my
friend,
quieter
(quieter)
Тише,
родный,
тише
(тсс)
Shhh,
my
friend,
quieter
(shhh)
"Ищите
— и
обрящите"
— как
сказано
в
мудрой
книге
"Seek
and
you
shall
find"
- as
it
says
in
the
wise
book
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.