Текст и перевод песни Глава 94 - Нівелір
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Магія
чисел!
Ми
досі
рахуєм
на
пальцях
прожиті
роки
Magic
of
numbers!
We
still
count
on
our
fingers
the
years
we’ve
lived
through
Ні,
я
не
навчився
дивитись
навколо,
пишу,
No,
I
haven't
learned
to
look
around,
I
write,
бо
я
бачу
таким
світ
because
this
is
how
I
see
the
world
Вбити
цей
натовп!
Як
вийти?
Стіна
тут!
Kill
this
crowd!
How
to
get
out?
Wall
here!
Покинути
все
хтось
ніби
мені
велів
Leave
everything,
someone
seemed
to
tell
me
to
Зібрати
слова
та
піднятись
туди,
Gather
the
words
and
rise
up
there,
де
не
працюватиме
нівелір
where
the
leveler
won't
work
Балади
про
наше
життя
- це
зброя,
Ballads
about
our
life
- these
are
weapons,
яку
ми
скували
самі
which
we
forged
ourselves
Я
вештався
по
коридорах
гуртожитків
пекла,
I
wandered
through
the
corridors
of
the
dormitories
of
hell,
ніхто
не
признає
своїм
no
one
will
recognize
as
their
own
Тут
ставили
пастки,
окопи
та
маски,
They
set
traps,
trenches
and
masks
here,
нам
вішали
фігню,
ми
вірили
в
казку
they
hung
bullshit
on
us,
we
believed
in
fairy
tales
Йдіть
нахуй,
будь
ласка,
тут
так
собі
-
Go
fuck
yourself,
please,
it's
so-so
here
-
класно,
зарплати,
машинки
й
апаски
cool,
salaries,
cars
and
chicks
Навряд
чи
вийде
розкласти
реальність
по
буквах,
It
is
unlikely
that
it
will
be
possible
to
decompose
reality
into
letters,
хіба
шо
на
три!
except
maybe
for
three!
Ми
душі
на
тусах
мертвих
компаній,
We
are
souls
on
the
leashes
of
dead
companies,
я
досі
ше
тут
і
їбашу,
як
привид
I'm
still
here
and
fucking
like
a
ghost
Та
шо
ми
відкрили,
дорогу
в
майбутнє?
So
what
did
we
open,
the
way
to
the
future?
Пливем
на
дешевих
вітрилах
Sailing
on
cheap
sails
Тут
купа
піратів,
та
"ОХ"
як
нам
раді,
There
are
a
lot
of
pirates
here,
but
"OH"
how
glad
they
are
to
see
us,
аж
так,
шо
ніхто
не
підтримав...
so
much
so
that
no
one
supported
us...
Дорога
тепер
мій
новий
дім,
The
road
is
now
my
new
home,
ми
по
тунелях
в
пошуках
світла
we
are
through
tunnels
in
search
of
light
Ну
добре,
світло
знайшли,
Well,
we
found
the
light,
та
доля
далі
якась
не
привітна
but
the
fate
is
still
not
welcoming
Думаю,
не
варто
звертати
увагу,
I
don't
think
it's
worth
paying
attention,
карти
в
процесі
я
обновив
I
updated
the
cards
in
the
process
Ми
не
вписались
в
рамки
жанру
- це
трансгресія
Глави!
We
didn’t
fit
into
the
genre
framework
- this
is
Gлава's
transgression!
Осінь
знову
тулиться
до
мене
десь
у
маршрутках,
Autumn
snuggles
up
to
me
again
somewhere
in
the
minibuses,
десь
у
забутих
дворах
somewhere
in
forgotten
yards
А
я
себе
повожу,
ніби
пацик
незайманий,
And
I
behave
like
a
virgin,
не
помічаю,
тупий
баран
I
don't
notice,
stupid
ram
Я
ніби
целофановий
пакет
над
будинками,
I'm
like
a
cellophane
bag
over
houses,
хто
там
підкаже,
ну
а
тепер
куда?
who
will
tell
me
there,
well,
where
to
now?
Лабіринтами
думок
ми
будемо
тікати
від
небажаної
долі,
We
will
run
through
the
labyrinths
of
thoughts
from
an
undesirable
fate,
як
студенти
від
беркута
like
students
from
riot
police
Хуй
там,
дядя
Сартр
піздів,
Fuck
it,
Uncle
Sartre
is
late,
вуйко
Степан
знає
трохи
більше
Uncle
Stepan
knows
a
little
more
На
мені
дуже
вдало
їздив
начальник,
був
я,
The
boss
rode
me
very
successfully,
I
was,
щоправда,
кур'єром
пішим
however,
a
foot
courier
З
либою
на
лиці
після
універу
With
a
slap
in
the
face
after
university
я
відбиваю
сонячного
зайчика
дипломом
I
reflect
the
sun
bunny
with
my
diploma
Давно
на
мому
рюкзаку
було
написано
Нірвана,
Nirvana
was
written
on
my
backpack
a
long
time
ago,
але
сьогодні
там
Глово
but
today
it
says
Glovo
there
Чорні
тіпи
помирали
під
музику,
Black
dudes
died
to
music,
десь
дуже
тихо
плакав
Пі
Дідді
somewhere
P
Diddy
cried
very
quietly
Наші
хлопи
мертві
з
народження,
Our
guys
are
dead
from
birth,
але
так
файно
танцюють
під
Дзідзя
but
they
dance
so
cool
to
Dzidzio
Я
вже
звик,
шо
зависнув
у
ліфті,
I'm
used
to
being
stuck
in
an
elevator,
пацани,
сємкі,
тепла
Мороша
boys,
family,
warm
Morosha
Я
триматиму
себе
в
руках
до
останнього,
I
will
keep
myself
in
check
until
the
very
end,
коли
мені
кажуть
"давай
про
хороше"
when
they
say
to
me
"let's
talk
about
good
things"
Шо
там
далі?
Це
звучить
налякано,
What's
next?
It
sounds
scared,
як
десь
з
черги
до
газових
камер
like
somewhere
from
the
line
to
the
gas
chambers
Смерть
співатиме
нам
колискову,
Death
will
sing
a
lullaby
to
us,
обов'язково
збацаєм
кавер
we
will
definitely
cover
it
Шо
би
ти
не
говорив
про
реп
в
Україні,
Whatever
you
say
about
rap
in
Ukraine,
на
нас
не
дивись,
ми
завжди
десь
збоку
don't
look
at
us,
we
are
always
somewhere
on
the
sidelines
Брови
гостріше,
посмішку
вниз,
Eyebrows
sharper,
smile
down,
опусти
трохи
ше
свою
бейсболку
lower
your
baseball
cap
a
little
more
Пальці
на
вікні
Fingers
on
the
window
Ніби
не
мої
As
if
they
weren't
mine
І
світ
за
вікном
And
the
world
outside
the
window
Став
мені
чужим
Became
a
stranger
to
me
Став
мені
чужим
Became
a
stranger
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ігор гутник, степан бурбан
Альбом
Нівелір
дата релиза
16-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.