Глеб Калюжный - КИНО - перевод текста песни на немецкий

КИНО - Глеб Калюжныйперевод на немецкий




КИНО
FILM
Твоё сердце требует перемен!
Dein Herz verlangt nach Veränderung!
Мимо меня солнце пролетело
An mir vorbei flog die Sonne
Это я маленький пробегал
Das war ich, der kleine, der vorbeirannte
Оставляя за собой след серости
Hinterließ eine Spur von Tristesse
Расставаться с системой, в прошлом оставив все сложности
Abschied vom System, ließ alle Schwierigkeiten in der Vergangenheit
Мир стал такой современный
Die Welt wurde so modern
Но я не понимаю куда идти
Aber ich verstehe nicht, wohin ich gehen soll
Я залипаю в твои глаза и
Ich starre in deine Augen und
Они выглядят как мои
Sie sehen aus wie meine
Ты самое странное
Du bist das Seltsamste
Что было со мной, не считая любви
Was mir je passiert ist, abgesehen von der Liebe
Или это всё же она была?
Oder war es doch sie?
Пока в аду я сгорал дотла
Während ich in der Hölle zu Asche verbrannte
Но ты приняла меня за дурака
Aber du hieltest mich für einen Dummkopf
Темп ураган я хочу назад
Im Hurrikan-Tempo - ich will zurück
Как тебе в песне этой всё сказать?
Wie soll ich dir in diesem Lied alles sagen?
Я не могу больше нас терзать
Ich kann uns nicht mehr quälen
Странная песня никогда не кончается
Das seltsame Lied hört nie auf
И я буду с тобой до конца получается!?
Und ich werde bis zum Ende bei dir sein, so stellt es sich heraus!?
Перед сном
Vor dem Schlaf
Без лица
Ohne Gesicht
Маяком на песках
Als Leuchtturm auf den Sanden
И свинцом
Und mit Blei
У виска
An der Schläfe
Ты всё же свет или мигрень
Bist du nun Licht oder Migräne?
В моей пустой
In meiner leeren
Голове
Kopf
Где
Wo
Каждую ночь и день
Jede Nacht und jeden Tag
Я бегу
Lauf ich
Не забыть
Um nicht zu vergessen
Твой портрет
Dein Porträt
Нашу тень
Unseren Schatten
Всё во мне
Alles in mir
Как кино
Ist wie ein Film
Ты всё же свет или мигрень в моей пустой
Bist du nun Licht oder Migräne in meiner leeren
Голове
Kopf
Где
Wo
Каждую ночь и день
Jede Nacht und jeden Tag
Я бегу
Lauf ich
Не забыть твой портрет нашу тень
Um nicht dein Porträt, unseren Schatten zu vergessen
Всё во мне
Alles in mir
Как кино
Ist wie ein Film
Свет или мигрень?
Licht oder Migräne?
Как кино
Wie ein Film
Свет или мигрень?
Licht oder Migräne?
Как кино
Wie ein Film
Свет или мигрень?
Licht oder Migräne?
Как кино
Wie ein Film
Свет или мигрень?
Licht oder Migräne?
Как кино
Wie ein Film





Авторы: галитенко вадим сергеевич, калюжный глеб дмитриевич, калюжный антон дмитриевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.