Глебыч - Ты стала моей судьбой - перевод текста песни на немецкий

Ты стала моей судьбой - Глебычперевод на немецкий




Ты стала моей судьбой
Du wurdest mein Schicksal
Ты в моих лёгких, как воздух
Du bist in meinen Lungen wie Luft
И выдыхать уже поздно,
Und auszuatmen ist schon zu spät,
Я так боялся всё изменить, но
Ich hatte solche Angst, alles zu ändern, aber
Видимо ты тот шанс, что мне небом послан.
Anscheinend bist du die Chance, die mir vom Himmel geschickt wurde.
Я будто знаю тебя всю жизнь,
Es ist, als würde ich dich mein ganzes Leben kennen,
Я для себя уже всё решил,
Ich habe für mich schon alles entschieden,
Мы пойдём до конца, не оглядываться,
Wir gehen bis zum Ende, ohne zurückzublicken,
Вот тебе моя рука, держи!
Hier ist meine Hand für dich, halt sie fest!
Да, это будет нелёгкий путь, знаю,
Ja, das wird kein leichter Weg sein, ich weiß,
Но мы ведь строим свою судьбу сами,
Aber wir gestalten unser Schicksal doch selbst,
А это значит, пока мы вместе, в стихах и в песнях,
Und das bedeutet, solange wir zusammen sind, in Gedichten und Liedern,
Мы всё переживём в паре,
Werden wir alles zu zweit überstehen,
И пусть говорят люди, что
Und mögen die Leute sagen, was sie wollen, dass
Всё это зря будет, но
All das umsonst sein wird, aber
Я-то знаю, мы друг друга искали,
Ich weiß doch, wir haben einander gesucht,
Ты именно та из моих снов.
Du bist genau die aus meinen Träumen.
Ты стала моей судьбой
Du wurdest mein Schicksal
И я за тебя всю боль
Und ich nehme für dich allen Schmerz auf mich
Я за тобой хоть на край,
Ich folge dir bis ans Ende der Welt,
Это любовь за гранью, она сильнее всего.
Das ist Liebe jenseits der Grenzen, sie ist stärker als alles.
Ты стала моей судьбой
Du wurdest mein Schicksal
И я за тебя всю боль
Und ich nehme für dich allen Schmerz auf mich
Я за тобой хоть на край,
Ich folge dir bis ans Ende der Welt,
Это любовь за гранью, она сильнее всего.
Das ist Liebe jenseits der Grenzen, sie ist stärker als alles.
Мы говорим всё глазами,
Wir sagen alles mit den Augen,
За руки крепко на заднем,
Halten uns fest an den Händen auf dem Rücksitz,
Вокруг мелькает ночная Москва, но
Um uns herum zieht das nächtliche Moskau vorbei, aber
Для тебя и для меня этот мир замер.
Für dich und für mich ist diese Welt erstarrt.
И друг без друга нам совсем никак,
Und ohne einander geht es gar nicht mehr,
Это безумно, но наверняка,
Es ist verrückt, aber sicher,
Ты моя половина и любовь, как лавина
Du bist meine Hälfte und die Liebe, wie eine Lawine
Держи, вот тебе моя рука.
Halt fest, hier ist meine Hand für dich.
Ни минуты без мыслей о тебе,
Keine Minute ohne Gedanken an dich,
Всё остальное бессмысленно теперь.
Alles andere ist sinnlos jetzt.
Скажи, как дышать,
Sag, wie soll ich atmen,
Если каждый шаг ты мерещишься мне в толпе.
Wenn du mir bei jedem Schritt in der Menge erscheinst.
И пусть говорят люди, что
Und mögen die Leute sagen, dass
Там впереди нас ждёт шторм,
Dort vor uns ein Sturm auf uns wartet,
Но я-то знаю, небо нас не оставит
Aber ich weiß doch, der Himmel wird uns nicht verlassen,
Пока любовь охраняет наш дом.
Solange die Liebe unser Zuhause beschützt.
Ты стала моей судьбой
Du wurdest mein Schicksal
И я за тебя всю боль
Und ich nehme für dich allen Schmerz auf mich
Я за тобой хоть на край,
Ich folge dir bis ans Ende der Welt,
Это любовь за гранью, она сильнее всего.
Das ist Liebe jenseits der Grenzen, sie ist stärker als alles.
Ты стала моей судьбой
Du wurdest mein Schicksal
И я за тебя всю боль
Und ich nehme für dich allen Schmerz auf mich
Я за тобой хоть на край,
Ich folge dir bis ans Ende der Welt,
Это любовь за гранью, она сильнее всего.
Das ist Liebe jenseits der Grenzen, sie ist stärker als alles.
Ты стала моей судьбой
Du wurdest mein Schicksal
И я за тебя всю боль
Und ich nehme für dich allen Schmerz auf mich
Я за тобой хоть на край,
Ich folge dir bis ans Ende der Welt,
Это любовь за гранью, она сильнее всего.
Das ist Liebe jenseits der Grenzen, sie ist stärker als alles.
Ты стала моей судьбой
Du wurdest mein Schicksal
И я за тебя всю боль
Und ich nehme für dich allen Schmerz auf mich
Я за тобой хоть на край,
Ich folge dir bis ans Ende der Welt,
Это любовь за гранью, она сильнее всего.
Das ist Liebe jenseits der Grenzen, sie ist stärker als alles.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.