Глория - Пуста хубост - перевод текста песни на немецкий

Пуста хубост - Глорияперевод на немецкий




Пуста хубост
Leere Schönheit
Защо ми я даде, Боже,
Warum gabst du mir, o Gott,
тая свилена коса?
dieses seidene Haar?
Който я докосне, Боже,
Wer es berührt, o Gott,
полудява на часа.
verliert den Verstand im Nu.
Защо ми ги даде, Боже,
Warum gabst du mir, o Gott,
тия ангелски очи?
diese engelhaften Augen?
Който ме погледне, Боже,
Wer mich ansieht, o Gott,
като онемял мълчи.
schweigt wie verstummt.
Хубост пуста да остане,
Leere Schönheit soll bleiben,
щом душата ми ранява.
wenn sie meine Seele verwundet.
Пепел нека тя да стане,
Asche soll sie werden,
щом с любов не ме дарява
wenn sie mich nicht mit Liebe beschenkt.
Защо ми я даде, Боже,
Warum gabst du mir, o Gott,
тополовата снага?
diese schlanke Gestalt?
Кой я пипне, мили Боже,
Wer sie berührt, lieber Gott,
пламва в огън и не га.
entflammt in Feuer und verglüht nicht.





Авторы: K.kirianova, S.loboshki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.