Гокки - О чём поют невротики в последний день зимы - перевод текста песни на немецкий




О чём поют невротики в последний день зимы
Worüber singen Neurotiker am letzten Wintertag
Впервые за три месяца
Zum ersten Mal seit drei Monaten
Я выхожу на улицу
Gehe ich auf die Straße
А люди вокруг бесятся
Und die Leute um mich herum drehen durch
И носятся, сутулятся
Und rennen herum, gebückt
Асфальт игриво выглядит
Der Asphalt sieht spielerisch aus
Успел порозоветь
Hat es geschafft, rosa zu werden
Звенят бомжи бутылками
Obdachlose klirren mit Flaschen
Но всё не важно, ведь
Aber das ist alles egal, denn
Зима прошла, весенний
Der Winter ist vorbei, die Frühlings-
Период обострений
Zeit der Verschlimmerungen
Кто в дурку, кто батрачит
Wer in die Klapse, wer schuftet
Весной нельзя иначе
Im Frühling geht es nicht anders
Мне хочется воскреснуть
Ich möchte auferstehen
Как роща после стужи
Wie ein Hain nach dem Frost
Покинуть своё кресло
Meinen Sessel verlassen
И выбраться наружу
Und nach draußen gelangen
А солнышко так манит
Und die Sonne lockt so sehr
Как будто новый мир
Als ob eine neue Welt
Без страха и страданий
Ohne Angst und Leiden
Уже вдруг наступил
Plötzlich angebrochen wäre
Зима прошла, весенний
Der Winter ist vorbei, die Frühlings-
Период обострений
Zeit der Verschlimmerungen
Кто в дурку, кто батрачит
Wer in die Klapse, wer schuftet
Весной нельзя иначе
Im Frühling geht es nicht anders
О чём поют невротики
Worüber singen Neurotiker
В последний день зимы?
Am letzten Wintertag?
Мы выжили, мы дожили
Wir haben überlebt, wir haben es geschafft
Мы живы, живы мы!
Wir leben, wir leben!
Мы выжили, мы дожили
Wir haben überlebt, wir haben es geschafft
Мы живы, живы мы!
Wir leben, wir leben!
Мы выжили, мы дожили
Wir haben überlebt, wir haben es geschafft
Мы живы, живы мы!
Wir leben, wir leben!
Мы выжили, мы дожили
Wir haben überlebt, wir haben es geschafft
Мы живы, живы мы!
Wir leben, wir leben!
Мы выжили, мы дожили
Wir haben überlebt, wir haben es geschafft
Мы живы, живы мы!
Wir leben, wir leben!
Мы выжили, мы дожили
Wir haben überlebt, wir haben es geschafft
Мы живы, живы мы!
Wir leben, wir leben!
Мы выжили, мы дожили
Wir haben überlebt, wir haben es geschafft
Мы живы, живы мы!
Wir leben, wir leben!





Авторы: безрук тамара олеговна, франкфурт настасья андреевна


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.