Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Бухло на асфальт
Alk auf den Asphalt
Куди
попали?
Дим
ми
палим
Wo
sind
wir
gelandet?
Rauch,
den
wir
anzünden
Ми
виливали
бухло
на
асфальт
Wir
schütteten
Alk
auf
den
Asphalt
Куди
попали?
Дим
ми
палим
Wo
sind
wir
gelandet?
Rauch,
den
wir
anzünden
Ми
виливали
бухло
на
асфальт
Wir
schütteten
Alk
auf
den
Asphalt
Куди
попали
всі,
хто
задавали
питання
про
долю,
Wo
sind
all
jene
gelandet,
die
Fragen
stellten
über
das
Schicksal,
майбутнє
та
бога,
якого
шукали
в
собі
die
Zukunft
und
Gott,
den
sie
in
sich
suchten
Виливали
бухло
на
асфальт
за
тих,
Schütteten
Alk
auf
den
Asphalt
für
jene,
хто
закатаний
жирними
слоями
мертвих
снів.
die
in
fetten
Schichten
toter
Träume
eingerollt
sind.
В
мене
виникає
багато
запитань,
та
відповіді
не
дає
ніхто
Viele
Fragen
tauchen
in
mir
auf,
doch
niemand
gibt
Antworten
Як
ми
довели
культуру
до
такого,
шо
видно
її
під
моїм
вікном
Wie
haben
wir
die
Kultur
so
weit
gebracht,
dass
man
sie
unter
meinem
Fenster
sieht
Де
ми
забули
суть?
Теми
не
занесуть
нас
на
старт,
мета
проста
Wo
haben
wir
den
Kern
vergessen?
Die
Themen
bringen
uns
nicht
an
den
Start,
das
Ziel
ist
einfach
Ти
будеш
в
курсі
справ,
повір,
та
все
виглядає,
як
масаж
простати
Du
wirst
Bescheid
wissen,
glaub
mir,
aber
alles
sieht
aus
wie
eine
Prostatamassage
Комусь
підлизав,
майбутнє
вже
завтра,
Jemandem
in
den
Arsch
gekrochen,
die
Zukunft
ist
schon
morgen,
найдуть
та
не
скажуть
- нездара
sie
werden
dich
finden
und
nicht
sagen
– Versager
Як
це
назвати?
Як
написати
про
те,
як
споював
душу
десь
в
барах
Wie
soll
man
das
nennen?
Wie
darüber
schreiben,
wie
man
die
Seele
irgendwo
in
Bars
versoffen
hat
Вже
пізно...
Втікати
назад,
попадемо
в
майбутнє
ми
через
секунду
Schon
zu
spät...
Zurückzulaufen,
wir
landen
in
einer
Sekunde
in
der
Zukunft
Це
дійство
- ніби
базар,
де
ми
продаєм
себе
майже
задурно
Dieses
Geschehen
– wie
ein
Basar,
wo
wir
uns
fast
umsonst
verkaufen
Два
по
сто,
наперекір,
але
не
проти
сам,
Zwei
mal
Hundert,
dagegen,
aber
selbst
nicht
dagegen,
не
підійти
до
ситуації
навпроти
sich
der
Situation
nicht
entgegenstellen
Абсурд
і
рими,
нам
сумно
копати
могили
не
мертвим,
Absurdität
und
Reime,
es
macht
uns
traurig,
Gräber
für
die
Nicht-Toten
zu
graben,
як
кроси
на
дроти
wie
Sneaker
an
Drähten
Бухло
на
асфальт,
хто
помирав
кожен
день,
Alk
auf
den
Asphalt,
wer
jeden
Tag
gestorben
ist,
той
в
курсі,
як
жити
не
варто
der
weiß,
wie
man
nicht
leben
sollte
Поки
музло
тебе
місить
з
середини,
Während
die
Mucke
dich
von
innen
zermatscht,
ти
майбутнє
все
ставиш
на
карту
setzt
du
die
ganze
Zukunft
aufs
Spiel
Тим
похорониш
минуле,
тебе
не
забудуть,
тебе
не
згадають,
Damit
begräbst
du
die
Vergangenheit,
sie
werden
dich
nicht
vergessen,
sie
werden
sich
nicht
an
dich
erinnern,
Дим
не
стане
туманом,
які
аргументи
потрібно,
я
просто
це
знаю
Rauch
wird
nicht
zu
Nebel,
welche
Argumente
sind
nötig,
ich
weiß
es
einfach
Ким
не
буду
я,
тим
і
не
буду,
яке
тобі
діло,
просто
йди
в
сраку
Wer
ich
nicht
sein
werde,
der
werde
ich
auch
nicht
sein,
was
geht
es
dich
an,
verpiss
dich
einfach
Йди
нагнись
раком,
йди
пострибай
собі,
Geh,
bück
dich,
geh,
spring
ein
bisschen
für
dich,
дайте
нам
спокій,
я
вийду
безплатно
lasst
uns
in
Ruhe,
ich
gehe
umsonst
raus
Викини
хлам,
потім
поглянь
- там
буде
пів
твого
достатку
Wirf
den
Müll
weg,
dann
schau
hin
– da
wird
die
Hälfte
deines
Wohlstands
sein
Єдиний
твій
план
- не
провтикати
все,
провтикав
достатньо
Dein
einziger
Plan
– nicht
alles
zu
verpennen,
du
hast
genug
verpennt
Як
не
крути,
вертатись
назад
кожен
раз
на
сам
край
Wie
man
es
auch
dreht,
jedes
Mal
zurückkehren
an
den
äußersten
Rand
Пиздець
знайомо,
пізно,
звісно,
ти
ж
Verdammt
bekannt,
zu
spät,
natürlich,
du
hast
ja
Чекав
на
завтра
auf
morgen
gewartet
Ти
про
що?
Не
питай
мене,
друже,
походу,
трохи
втомився
Wovon
sprichst
du?
Frag
mich
nicht,
Freundin,
anscheinend
bin
ich
etwas
müde
Трохи
не
спиться,
знову
зависну,
може
минеться
у
нових
записках
Kann
nicht
recht
schlafen,
hänge
wieder
fest,
vielleicht
vergeht
es
in
neuen
Notizen
Що
в
них
згодиться,
чого
там
добився
Was
davon
nützlich
ist,
was
ich
da
erreicht
habe
Куди
це
несеться,
було
вже
так
близько
Wohin
das
rast,
es
war
schon
so
nah
Скільки
так
скисло,
допоки
носився
Wie
viel
ist
so
sauer
geworden,
während
ich
unterwegs
war
Там
пусто
за
свистом,
знов
тиша
повисне
Dort
ist
Leere
hinter
dem
Pfeifen,
wieder
wird
Stille
hängen
Стіни
в
кольорах
знайомих
застигли
перед
очима
Wände
in
bekannten
Farben
erstarrten
vor
meinen
Augen
Виканав
з
хаосу
в
кріслі
у
тиші
так,
наче
мене
відключили
Entkam
dem
Chaos
im
Sessel
in
der
Stille,
als
hätte
man
mich
abgeschaltet
Маємо,
що
заслужили,
кажемо
те,
що
завчили
Wir
haben,
was
wir
verdient
haben,
sagen,
was
wir
gelernt
haben
Знову
за
своє
точили,
мені
б
відпочити
Wieder
unser
Ding
durchgezogen,
ich
bräuchte
Ruhe
Люди
корисливі,
хрен
забудеш
їх
добрі
вчинки
Menschen
sind
eigennützig,
ihre
guten
Taten
– die
wirst
du
schon
nicht
vergessen!
Думав
що
виберусь,
думав
що
виправлюсь,
вибачте
но
не
сьогодні
Dachte,
ich
komme
raus,
dachte,
ich
bessere
mich,
entschuldige,
aber
nicht
heute
Походу,
багато
не
знаю,
але,
при
всьому,
залишусь
при
собі
Anscheinend
weiß
ich
nicht
viel,
aber
bei
alledem
bleibe
ich
bei
mir
Не
треба
новин,
де
потоки
лайна
Keine
Nachrichten
nötig,
wo
Ströme
von
Scheiße
fließen
Довбаний
цирк,
де
сміху
нема,
все
це
подалі
послав
Verdammter
Zirkus,
wo
es
kein
Lachen
gibt,
all
das
habe
ich
weit
weggeschickt
Ми
просто
проходили
повз
і
лили
бухло
на
асфальт
Wir
gingen
einfach
vorbei
und
schütteten
Alk
auf
den
Asphalt
Куди
попали?
Дим
ми
палим
Wo
sind
wir
gelandet?
Rauch,
den
wir
anzünden
Ми
виливали
бухло
на
асфальт
Wir
schütteten
Alk
auf
den
Asphalt
Куди
попали?
Дим
ми
палим
Wo
sind
wir
gelandet?
Rauch,
den
wir
anzünden
Ми
виливали
бухло
на
асфальт
Wir
schütteten
Alk
auf
den
Asphalt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дмитро Sonnium, ігор гутник
Альбом
Саботаж
дата релиза
01-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.