Текст и перевод песни Гоня - Мультивсесвіт
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ми
тут
не
самі
We're
not
alone
here,
my
love
В
пам'яті
занесені
Etched
in
memory's
embrace
Ми
тут
не
самі
We're
not
alone
here,
my
love
(Ми
тут
не
самі)
(We're
not
alone
here)
Ми
тут
не
самі
We're
not
alone
here,
my
love
В
пам'яті
занесені
Etched
in
memory's
embrace
Ми
тут
не
самі
We're
not
alone
here,
my
love
(Ми
тут
не
самі)
(We're
not
alone
here)
Ми
тут
не
самі
We're
not
alone
here,
my
love
В
пам'яті
занесені
Etched
in
memory's
embrace
Небо
нам
не
дасть
тепла,
сонця
майже
нема
The
sky
won't
give
us
warmth,
there's
barely
any
sun
Тінь
сідала
біля
нас,
сунься
— вона
жива
A
shadow
sat
beside
us,
come
closer
– it's
alive
Я
натискав
на
плей,
мінялись
пори
року
I
pressed
play,
the
seasons
changed
Випари,
хардкор
мій,
випускали
пори
року
Vapors,
my
hardcore,
released
the
seasons'
reign
Я
втікав
від
себе
сам,
про
це
писав
I
ran
from
myself,
wrote
about
this
plight
Про
це
з
воза
шукати:
куди
поділись
небеса?
Searching
in
vain:
where
did
the
heavens
take
flight?
Паранормальний
світ,
де
ранок
ранить
зір
A
paranormal
world,
where
morning
stings
the
eyes
Я
викрадав
тепло
у
лав,
ховав
у
рани
сніг
I
stole
warmth
from
the
flames,
hid
snow
in
my
wounds'
disguise
Та
не
додому
ми
йшли,
ми
покидали
наш
дім
But
we
weren't
going
home,
we
were
leaving
our
place
Епіцентр
подій,
нам
покидали
вожді
The
epicenter
of
events,
our
leaders
abandoned
the
race
Ми
перетнемо
море,
перетнемо
океан
We'll
cross
the
sea,
we'll
cross
the
ocean
wide
Шукали
щастя
в
людях,
але
там
його
нема
Searched
for
happiness
in
people,
but
it
wasn't
inside
Час
все
біжить,
а
ми
біднішими
не
стали
Time
keeps
running,
but
we
haven't
become
more
poor
В
тому
нічого
такого
- ми
поснідаєм
глистами
Nothing
wrong
with
that
– we'll
breakfast
on
worms,
that's
for
sure
Встанемо
з
диванів,
містами
та
не
самі
We'll
rise
from
our
couches,
through
cities,
but
not
alone
Нас
називатимуть
так:
Останні
та
незламні
They'll
call
us
this:
The
Last
and
Unbroken,
known
Далі
постелимо
лезо,
підемо
по
ньому
босими
We'll
lay
down
the
blade,
walk
on
it
barefoot
and
bold
Наскільки
вистачить
людей,
напевно
до
зими
As
long
as
there
are
enough
people,
perhaps
until
the
cold
Цікаво:
чи
залишаться
для
нас
сидячі
місця?
I
wonder:
will
there
be
seats
left
for
us
to
claim?
Втомились
наші
ноги,
втомились
і
серця
Our
legs
are
tired,
darling,
our
hearts
are
tired
the
same
Ми
тут
не
самі
We're
not
alone
here,
my
love
(Ми
тут
не
самі)
(We're
not
alone
here)
Ми
тут
не
самі
We're
not
alone
here,
my
love
В
пам'яті
занесені
Etched
in
memory's
embrace
Ми
тут
не
самі
We're
not
alone
here,
my
love
(Ми
тут
не
самі)
(We're
not
alone
here)
Ми
тут
не
самі
We're
not
alone
here,
my
love
В
пам'яті
занесені
Etched
in
memory's
embrace
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.