Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Не домовимось
We Won't Agree
Ти
не
продав
свій
реп,
бо
це
місця
біля
параш
You
didn't
sell
your
rap,
'cause
those
are
toilet
seats,
Ти
хуйовий
МС,
та
ше
гірший
менеджер
з
продаж
You're
a
shitty
MC,
and
an
even
worse
sales
manager.
Ти
піздиш,
шо
я
витягую
розмови
на
загал
You're
lying,
saying
I'm
airing
out
our
conversations,
По
факту
ти
почав
це,
ідіот,
я
тягну
за
базар
In
fact,
you
started
it,
idiot,
I'm
owning
up
to
my
words.
Коли
своїм
кєнтам
підалиш
те,
шо
я
продався
When
you're
telling
your
friends
that
I
sold
out,
Будь
готовий
до
підйобів,
але
в
тому
вот
біда
вся
Be
ready
for
the
jokes,
but
here's
the
whole
problem:
Як
би
це
було
по
факту,
я
б
тобі
позичив
грошей
If
it
were
true,
I
would
have
lent
you
money.
Тільки
ти
подумав
шо
я
злий,
всі
знають
- я
хороший
You
just
thought
I
was
angry,
everyone
knows
I'm
a
good
guy.
В
репера
повинен
бути
скіл,
крім
того
панчі
й
рими
A
rapper
should
have
skills,
besides
rhymes
and
arrogance,
В
тебе
ж
тільки
тиск,
залисини
і
кєнт,
який
підтримав
You
only
have
high
blood
pressure,
a
receding
hairline,
and
a
friend
who
supported
you.
Картина
не
складається,
Антон,
та
шо
ж
таке?
The
picture
isn't
coming
together,
Anton,
what's
going
on?
Ти
думав
видаш
реп,
блять,
а
видав
треш-контент
You
thought
you'd
release
some
rap,
but
you
released
trash
content.
І
та
подача
матеріалу
не
годиться
для
емсі
And
that
presentation
isn't
fit
for
an
MC,
І
ти
несешся,
як
ферстапен,
та
лишаєшся
в
пізді
You're
speeding
like
Verstappen,
but
you're
ending
up
in
last
place.
Давай
пройдемося
по
тексту
генія
в
лапках
Let's
go
through
the
lyrics
of
this
so-called
"genius".
Я
доберусь
до
студії
і
це
не
та,
яка
в
лотках
I'll
get
to
the
studio,
and
it's
not
the
one
in
the
stalls.
Ти
отримав
лист,
але
не
зміг
це
прочитати
You
got
the
message,
but
you
couldn't
read
it.
Це
буквально
відповідь
тобі,
та
ти
і
взяв
це
для
цитати
It
was
literally
a
response
to
you,
but
you
took
it
as
a
quote.
Ти
знайшов
там
заговір
і
діс
тому
набрав
вини
You
found
a
conspiracy
there
and
took
the
blame
for
it.
І
підісрав
кєнтам
своїм,
і
став
Тохой
неправильним
And
you
shit-talked
your
friends,
and
became
the
wrong
Toha.
Лахаєш
з
"козачки",
але
пишеш
десь
так
само
You
make
fun
of
"Kozachka",
but
you
write
the
same
way.
Не
став
ніколи
поруч
нас,
я
не
пишу
так
відстало
You
never
stood
next
to
us,
I
don't
write
so
outdated.
По
факту
- всі
бомжі,
я
відміняю
тур
також
In
fact,
everyone's
broke,
I'm
canceling
the
tour
too.
Як
це
в'яжеться
в
твоїй
башці?
Поясни
Антош!
How
does
that
fit
in
your
head?
Explain,
Antosh!
По
факту
ти
з
боргами
і
без
турів
здобуваєш
досвід
In
fact,
you're
gaining
experience
with
debts
and
without
tours.
Всі
навколо
довбойоби,
все
рішають
через
постіль
Everyone
around
is
an
idiot,
everything
is
solved
through
the
bed.
На
порталі
не
напишуть
про
твоє
роздуте
его
They
won't
write
about
your
inflated
ego
on
the
portal.
Тепер
ми
гасимо
світло,
як
в
Львівобленерго
Now
we're
turning
off
the
lights,
like
Lvivoblenergo.
Не
замітив
шось,
як
я
просився
в
ваш
забитий
зал
I
didn't
notice
myself
asking
to
be
in
your
packed
hall.
Запитай
в
Микити,
бо
не
вивезеш
ти
за
базар
Ask
Mykyta,
because
you
won't
be
able
to
back
up
your
words.
І
шо
ти
взагалі
знаєш
про
забиті
зали,
клоун
And
what
do
you
even
know
about
packed
halls,
clown?
Ти
гаразд
тріпатись,
але
ж
сам
ти
не
збирав
ніколи
You're
good
at
talking,
but
you've
never
gathered
one
yourself.
Єдине
адекватне
в
вашій
групі
- то
це
назва
The
only
adequate
thing
in
your
group
is
the
name.
Ти
не
Тоха
Назарко,
ти,
сука,
Грегор
Замза
You're
not
Toha
Nazarko,
you're
fucking
Gregor
Samsa.
Який
ти
там
зібрав
зал?
Ти
бачив
ваші
цифри?
What
kind
of
hall
did
you
gather?
Have
you
seen
your
numbers?
Ви
грантові
кицюні,
ти
ж
не
втиснеш
це
у
титри
You're
grant
kittens,
you
won't
even
fit
that
in
the
credits.
Концерти
за
кордоном,
це
не
виступ
у
квартирі
Concerts
abroad,
that's
not
a
performance
in
an
apartment.
Ви
поїхали
туди
самі,
вас
навіть
не
просили
You
went
there
yourselves,
nobody
even
asked
you.
Агресивний
реп
це
я,
твоє
слухати
це
яд
Aggressive
rap
is
me,
listening
to
yours
is
poison.
Намолов
купу
гівна,
повтори
тепер
це
внятно
You've
spewed
a
bunch
of
shit,
now
repeat
it
clearly.
Вас
двоє
з
Тиском,
другий
будував
мости
по
світу
There's
two
of
you
with
Tysk,
the
second
one
was
building
bridges
around
the
world.
Так
виступав
дружок,
шо
не
залишилось
і
сліду
Your
buddy
performed
so
well
that
there's
no
trace
left.
Ні
постів,
ні
згадок,
ні
печаток
на
кордоні
No
posts,
no
mentions,
no
stamps
on
the
border.
І
ти
чувак
за
крису
шось
інкримінуєш
Гоні?
And
you,
dude,
are
accusing
Gonya
of
being
a
rat?
Виникають
запитання,
ні?
Чому
мовчав?
Questions
arise,
don't
they?
Why
were
you
silent?
Важлива
репутація?
Трушність
на
очах
Is
reputation
important?
Truthfulness
is
before
your
eyes.
І
скажи,
чи
важлива
ваша
так
для
твого
друга
група?
And
tell
me,
is
your
friend's
band
so
important
to
you?
Бо
він
сидить
в
Європі,
ніби
в
нього
друга
група
Because
he's
sitting
in
Europe,
like
he
has
a
second
band.
Блін,
я
образив
вас?
Та
я
по-іншому
не
вмію
Damn,
did
I
offend
you?
I
don't
know
any
other
way.
Шо
ви
зробите
мені,
влаштуєте
бій
з
тінню?
What
are
you
going
to
do
to
me,
arrange
a
shadow
boxing
match?
Я
готовий,
і
давно,
і
ти
це
знаєш,
як
ніхто
I'm
ready,
and
have
been
for
a
long
time,
and
you
know
it
like
no
other.
Я
вриваюсь
в
гру,
перевертаю
все
верх
дном
I'm
breaking
into
the
game,
turning
everything
upside
down.
І
після
цього
всього
ти
лишаєшся
ні
з
чим
And
after
all
this,
you're
left
with
nothing.
Шоб
тебе
тут
роз'їбати
в
мене
дохуя
причин
I
have
a
lot
of
reasons
to
destroy
you
here.
Твої
слова
про
тру,
куди
це
адресовано?
Your
words
about
"true",
who
is
that
addressed
to?
Я
тобі
повторював,
неодноразово
I've
told
you
repeatedly,
Тру
- це
мої
люди,
які
горять
своєю
справою
"True"
are
my
people
who
are
passionate
about
their
work.
Тру,
коли
за
своїх
вирубають
з
правої
"True"
is
when
they
knock
someone
out
with
their
right
hand
for
their
own.
Тру
це
не
піздіти
басні
про
то,
який
ти
тру
"True"
is
not
telling
tales
about
how
"true"
you
are.
Тру,
коли
на
ділі
за
ідею
створювати
рух
"True"
is
when
you
actually
create
a
movement
for
an
idea.
Тру
це
чесна
музика,
якої
в
вас
не
буде
в
Тиску
"True"
is
honest
music,
which
you
won't
have
in
Tysk.
Тру
це
бути
справжнім,
а
не
грати
роль,
як
в
цирку
"True"
is
being
real,
not
playing
a
role
like
in
a
circus.
Весь
твій
тру
піздьож,
тож
нахуй
всрався
ваш
концепт
All
your
"true"
bullshit,
so
fuck
your
concept.
На
шо
там
ти
насцяв?
Давай
скажи
мені
в
лице
What
did
you
piss
on?
Tell
me
to
my
face.
І
не
наїбе
людей
твій
модний
електронний
саунд
And
your
trendy
electronic
sound
won't
fool
people.
Ти
свалив
зі
Львова,
бо
тобі
не
до
вподоби
сало
You
left
Lviv
because
you
don't
like
salo.
Ми
не
домовимось,
на
це
мільйон
причин
We
won't
agree,
there
are
a
million
reasons.
Не
тріпати
язиком
впусту
тебе
ніхто
не
вчив?
Didn't
anyone
teach
you
not
to
run
your
mouth
for
nothing?
Хотів
відповісти,
здається
вроді
би
все
тут
You
wanted
to
answer,
seems
like
everything's
here.
Чому
тоді
це
в
тебе
зайняло
20
секунд
Why
did
it
take
you
20
seconds
then?
Дарма
ти
вліз
у
біф,
ти
безголовий
вершник
You
shouldn't
have
gotten
into
this
beef,
you
headless
horseman.
Якшо
тобі
замало
- вважай
це
раунд
перший
If
that's
not
enough
for
you,
consider
this
round
one.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.