Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Сильно, та не зовсім
Stark, aber nicht ganz
Я
скитаюсь
між
ідеями
в
своїй
башці
тупій
Ich
irre
zwischen
Ideen
in
meinem
dummen
Kopf
umher
Я
кончєний
мудак
в
твоїх
очах,
тому
слова
тобі
Ich
bin
ein
verdammter
Idiot
in
deinen
Augen,
deswegen
sind
meine
Worte
für
dich
Летять
нахуй,
як
і
я,
печалі
більше
принеси
нам
Scheißegal,
so
wie
ich,
bring
uns
mehr
Trauer
Ти
чого
чекала?
Ще
й
від
батька
твого
сина
Was
hast
du
erwartet?
Noch
dazu
vom
Sohn
deines
Vaters
На
милосердя
чи
кохання,
я
лежу
в
червоній
ванні
Auf
Barmherzigkeit
oder
Liebe,
ich
liege
in
einer
roten
Badewanne
Перед
тим
завис
в
стосунках
у
підвішеному
стані
Davor
hing
ich
in
Beziehungen
in
einem
Schwebezustand
Питаю
в
психіатра
далі:
ей,
чому
це
не
весною?
Ich
frage
den
Psychiater
weiter:
Ey,
warum
nicht
im
Frühling?
Стеля
підвісна
стала
реально
підвісною
Die
abgehängte
Decke
wurde
wirklich
abgehängt
Я
вмираю
кожен
день
від
нетерпіння
сратись
Ich
sterbe
jeden
Tag
vor
Ungeduld,
mich
zu
streiten
Я
б
хотів
вже
здатись
веселішим,
а
виходить
здатись
Ich
würde
gerne
fröhlicher
wirken,
aber
es
kommt
nur
ein
"sich
ergeben"
heraus.
Дієслова
в
текстах
моїх
це
апогей
скілів
Die
Verben
in
meinen
Texten
sind
der
Höhepunkt
meiner
Fähigkeiten
Йди
ти
нахуй,
мій
куплет
тут
не
по
гейськи
ліг
Verpiss
dich,
meine
Strophe
passt
hier
nicht
schwul
rein
Я
їбу
всю
прогресивність
раком
і
на
камеру
Ich
ficke
die
ganze
Fortschrittlichkeit
von
hinten
und
vor
der
Kamera
Рубаю
лебедя
зі
щукою
і
це
не
правильно
Ich
zerhacke
den
Schwan
mit
dem
Hecht
und
das
ist
nicht
richtig
Мої
текста
сьогодні
родом
прямо
із
похмілля
Meine
Texte
stammen
heute
direkt
aus
dem
Kater
Я
почав
з
лав
сторі,
закінчу
точно
не
весіллям
Ich
habe
mit
einer
Lovestory
angefangen,
werde
aber
sicher
nicht
mit
einer
Hochzeit
enden
Навезіть,
будь
ласка,
нам
побільше
психотерапевтів
Bringt
uns
bitte
mehr
Psychotherapeuten
Ми
занадто
мудрі
і,
чомусь,
замало
вперті
Wir
sind
zu
weise
und,
warum
auch
immer,
zu
wenig
stur
Кожен
з
нас
вже
знає,
як
все
має
далі
бути
Jeder
von
uns
weiß
schon,
wie
alles
weitergehen
soll
Я
повертаюся
до
себе
пішки
в
Старі
Гути
Ich
kehre
zu
Fuß
nach
Stari
Huty
zu
mir
zurück
На
біс
тобі
музла
наніс,
на
відстані
не
зламані
Als
Zugabe
habe
ich
dir
Musik
aufgetragen,
aus
der
Ferne
sind
wir
nicht
zerbrochen
Зблизька
– вже
пізда
мені,
ну
скільки
там
до
слави
днів?
Aus
der
Nähe
– bin
ich
am
Arsch,
na,
wie
viele
Tage
bis
zum
Ruhm?
Я
не
рахую
більше
днів
війни
і
скільки
без
тепла
ми
Ich
zähle
die
Kriegstage
nicht
mehr
und
wie
lange
wir
ohne
Wärme
sind
Похуй
шо
там
в
тебе,
шо
там
в
Ляни
і
Степана
Scheiß
drauf,
was
bei
dir
los
ist,
was
bei
Lyana
und
Stepan
los
ist
Не
питай
мене
за
правду,
чи
мій
вибір
більше
Frag
mich
nicht
nach
der
Wahrheit
oder
meiner
Wahl
Я
заїбався
битись
з
вами
й
битва
не
за
двір
вже
Ich
habe
es
satt,
mit
euch
zu
kämpfen,
und
der
Kampf
ist
nicht
mehr
um
den
Hof
Не
питай
за
віжин,
та
не
питай
за
Свірж
Frag
nicht
nach
der
Vision,
und
frag
nicht
nach
Svirzh
І
так
не
буде
видно
вам,
наскільки
я
там
свіжий
Ihr
werdet
sowieso
nicht
sehen,
wie
frisch
ich
dort
bin
Патла
в
білий
знову,
як
4 роки
тому,
блять
Die
Haare
wieder
weiß,
wie
vor
vier
Jahren,
verdammt
Я
не
поїхав
дахом,
я
пішов
від
тебе
пішки
нахуй
Ich
bin
nicht
verrückt
geworden,
ich
bin
zu
Fuß
von
dir
weggegangen,
verdammt
Все
як
ти
і
хотіла,
ні?
Швидко
й
не
зі
злості
Alles,
wie
du
es
wolltest,
nicht
wahr?
Schnell
und
ohne
Wut
Ми
знов
закохані
з
тобою?
Сильно,
та
не
зовсім
Sind
wir
wieder
ineinander
verliebt?
Stark,
aber
nicht
ganz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: андрій рубін, ігор гутник
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.