Гоня - Сильно, та не зовсім - перевод текста песни на немецкий

Сильно, та не зовсім - Гоняперевод на немецкий




Сильно, та не зовсім
Stark, aber nicht ganz
Я скитаюсь між ідеями в своїй башці тупій
Ich irre zwischen Ideen in meinem dummen Kopf umher
Я кончєний мудак в твоїх очах, тому слова тобі
Ich bin ein verdammter Idiot in deinen Augen, deswegen sind meine Worte für dich
Летять нахуй, як і я, печалі більше принеси нам
Scheißegal, so wie ich, bring uns mehr Trauer
Ти чого чекала? Ще й від батька твого сина
Was hast du erwartet? Noch dazu vom Sohn deines Vaters
На милосердя чи кохання, я лежу в червоній ванні
Auf Barmherzigkeit oder Liebe, ich liege in einer roten Badewanne
Перед тим завис в стосунках у підвішеному стані
Davor hing ich in Beziehungen in einem Schwebezustand
Питаю в психіатра далі: ей, чому це не весною?
Ich frage den Psychiater weiter: Ey, warum nicht im Frühling?
Стеля підвісна стала реально підвісною
Die abgehängte Decke wurde wirklich abgehängt
Я вмираю кожен день від нетерпіння сратись
Ich sterbe jeden Tag vor Ungeduld, mich zu streiten
Я б хотів вже здатись веселішим, а виходить здатись
Ich würde gerne fröhlicher wirken, aber es kommt nur ein "sich ergeben" heraus.
Дієслова в текстах моїх це апогей скілів
Die Verben in meinen Texten sind der Höhepunkt meiner Fähigkeiten
Йди ти нахуй, мій куплет тут не по гейськи ліг
Verpiss dich, meine Strophe passt hier nicht schwul rein
Я їбу всю прогресивність раком і на камеру
Ich ficke die ganze Fortschrittlichkeit von hinten und vor der Kamera
Рубаю лебедя зі щукою і це не правильно
Ich zerhacke den Schwan mit dem Hecht und das ist nicht richtig
Мої текста сьогодні родом прямо із похмілля
Meine Texte stammen heute direkt aus dem Kater
Я почав з лав сторі, закінчу точно не весіллям
Ich habe mit einer Lovestory angefangen, werde aber sicher nicht mit einer Hochzeit enden
Навезіть, будь ласка, нам побільше психотерапевтів
Bringt uns bitte mehr Psychotherapeuten
Ми занадто мудрі і, чомусь, замало вперті
Wir sind zu weise und, warum auch immer, zu wenig stur
Кожен з нас вже знає, як все має далі бути
Jeder von uns weiß schon, wie alles weitergehen soll
Я повертаюся до себе пішки в Старі Гути
Ich kehre zu Fuß nach Stari Huty zu mir zurück
На біс тобі музла наніс, на відстані не зламані
Als Zugabe habe ich dir Musik aufgetragen, aus der Ferne sind wir nicht zerbrochen
Зблизька вже пізда мені, ну скільки там до слави днів?
Aus der Nähe bin ich am Arsch, na, wie viele Tage bis zum Ruhm?
Я не рахую більше днів війни і скільки без тепла ми
Ich zähle die Kriegstage nicht mehr und wie lange wir ohne Wärme sind
Похуй шо там в тебе, шо там в Ляни і Степана
Scheiß drauf, was bei dir los ist, was bei Lyana und Stepan los ist
Не питай мене за правду, чи мій вибір більше
Frag mich nicht nach der Wahrheit oder meiner Wahl
Я заїбався битись з вами й битва не за двір вже
Ich habe es satt, mit euch zu kämpfen, und der Kampf ist nicht mehr um den Hof
Не питай за віжин, та не питай за Свірж
Frag nicht nach der Vision, und frag nicht nach Svirzh
І так не буде видно вам, наскільки я там свіжий
Ihr werdet sowieso nicht sehen, wie frisch ich dort bin
Патла в білий знову, як 4 роки тому, блять
Die Haare wieder weiß, wie vor vier Jahren, verdammt
Я не поїхав дахом, я пішов від тебе пішки нахуй
Ich bin nicht verrückt geworden, ich bin zu Fuß von dir weggegangen, verdammt
Все як ти і хотіла, ні? Швидко й не зі злості
Alles, wie du es wolltest, nicht wahr? Schnell und ohne Wut
Ми знов закохані з тобою? Сильно, та не зовсім
Sind wir wieder ineinander verliebt? Stark, aber nicht ganz





Авторы: андрій рубін, ігор гутник


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.