Гоня - Таким, як ти - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Гоня - Таким, як ти




Таким, як ти
Just Like You
Ніхто не стане таким, як ти
No one will ever be just like you, babe
Ти став вистави таким, як ти
You made a show of being just like you
Писав листа та таким, як ти
You wrote a letter, being just like you
Таким, як ти, нікуди втекти
There's nowhere to run from being just like you
Ранок почався не з кави, на дворі, блять, діскавері
Morning didn't start with coffee, it's Discovery Channel outside, damn it
Малого збираю в садок
Getting my little one ready for kindergarten
Так склались обставини, година із каверів,
Circumstances сложились, an hour of covers,
Поки все місто змітали в совок
While the whole city was swept into a dustpan
Матриця не прогружає людей, на жаль,
The Matrix isn't loading people, unfortunately,
Чи на щастя, сьогодні без обраних
Or fortunately, no chosen ones today
Досі віддає тут металом,
It still reeks of metal here,
Змішаним наспіх з Містером Пропером
Hastily mixed with Mr. Proper
Це я позбавляю всіх ваших дітей
I'm the one who's robbing all your children
Віри в казки і святих Миколаїв
Of their faith in fairy tales and Saint Nicks
Внутрішній голос кричить - святіших за Гоню на Землі не буває
My inner voice screams - there's no one holier than Gonya on Earth
Я перетворював букви в слова,
I turned letters into words,
Воду в вино, потім в воду вино
Water into wine, then wine back into water
Бігав по ріках, озерах,
Ran along rivers, lakes,
Ховався в лісах, там де залізо-бетон
Hid in forests, where there's reinforced concrete
Як це подати меншинам? Свій погляд лиши нам
How to explain this to minorities? Leave us your perspective
Повір, не вся більшість паршива
Believe me, not all the majority is rotten
Я вже попав в оті ваші журнали
I already made it into your damn magazines
Так де мої суки і піздата машина?
So where are my bitches and my fancy car?
Де мої бабки, я ж хайплю як можу,
Where's my cash, I'm hyping myself as much as I can,
Заздрю і більше нічим не дивую
I'm envious and nothing else surprises me
Ви думали, я буду писати тут госпели?
Did you think I'd be writing gospels here?
Клав я на вашу думку хуй
I don't give a fuck about your opinion
Можете піти зі мною навіть до церкви,
You can even go to church with me,
Посповідати, вигнати демонів
Confess, cast out demons
Поки я граю за правилами доброго тону,
While I'm playing by the rules of good manners,
А не взяв доброго ременя
And haven't grabbed a good belt
Дивно, напевне, ці бабки не тре мені,
Strange, I guess I don't need this money,
Корона не тре мені
I don't need a crown
Ми музиканти не вуличні,
We're not street musicians,
Але зберемо людей навіть у Бремені
But we'll gather a crowd even in Bremen
Ніхто не стане таким, як ти
No one will ever be just like you
Ти став вистави таким, як ти
You made a show of being just like you
Писав листа та таким, як ти
You wrote a letter, being just like you
Таким, як ти нікуди втікти
There's nowhere to run from being just like you
Йо, це ніби би блог Антонюк, пристебніть паски безпеки, мудаки
Yo, this is like Antoniuk's blog, fasten your seatbelts, assholes
Зі своїми гримасами на небі хмаринка для того,
With your grimaces, there's a cloud in the sky,
Шоби краще збивати літаки
Just to make it easier to shoot down planes
Доведе експертиза: у всьому винні члени,
The expertise will prove it: dicks are to blame for everything,
Тому що там ваших немає у Раді
Because yours aren't in the Parliament
Ми попіздимо про культурний терор, бо тепер,
We'll chat about cultural terror, because now,
Об'єктивно, не буде по правді
Objectively, it won't be true
Я скасовую всіх, починаю душнити,
I'm canceling everyone, starting to suffocate,
Моїм ментором виступить Кейн,
Kane will be my mentor,
Культурний фронт, де все по дефолту,
Cultural front, where everything's by default,
Експерти у всьому, махай їм окей
Experts in everything, wave okay to them
Кава на рослинному, війни у студіях,
Plant-based coffee, wars in studios,
Фон хромакей, та спікер не хейтер
Chroma key background, but the speaker's not a hater
Вибачте, вибачте, вибачте,
Sorry, sorry, sorry,
Але я просто в вас не побачив людей
But I just didn't see any people in you
Одіньте на мене новий лук з ярликів,
Dress me in a new look with labels,
Поставте до страти, та прямо на фронті
Put me on trial, right on the front lines
Поки тихенько в готелях Буковелю
While quietly in Bukovel hotels
Вас будуть їбати непризнані орки
Unrecognized orcs will be fucking you
Здається, у вас недобір знатоків,
Seems like you're short on experts,
Шо там по ваших підбірках подкастів
What about your podcast selections?
За круглим столом не несеться розмова,
There's no conversation going on at the round table,
Кенселінг, сука, це як було в Попасній
Canceling, bitch, is like it was in Popasna
Кому ви зібрались там рот закривати?
Whose mouths are you going to shut there?
Мої дорогенькі, а ну повторіть
My dears, repeat please
Прийдеться вам мене вбити, але,
You'll have to kill me, but,
Будь ласка, тільки не так, як торік
Please, just not like last year
Давайте по справжньому та без вагань,
Let's do it for real and without hesitation,
За весь цей біль від моїх інтерв'ю
For all the pain from my interviews
Надіюсь, ви все зрозуміли,
I hope you all understood,
Чи може перейти мені плавно на волапюк?
Or should I smoothly switch to Volapük?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.