Текст и перевод песни Гоня - Таким, як ти
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Таким, як ти
Just Like You
Ніхто
не
стане
таким,
як
ти
No
one
will
ever
be
just
like
you,
babe
Ти
став
вистави
таким,
як
ти
You
made
a
show
of
being
just
like
you
Писав
листа
та
таким,
як
ти
You
wrote
a
letter,
being
just
like
you
Таким,
як
ти,
нікуди
втекти
There's
nowhere
to
run
from
being
just
like
you
Ранок
почався
не
з
кави,
на
дворі,
блять,
діскавері
Morning
didn't
start
with
coffee,
it's
Discovery
Channel
outside,
damn
it
Малого
збираю
в
садок
Getting
my
little
one
ready
for
kindergarten
Так
склались
обставини,
година
із
каверів,
Circumstances
сложились,
an
hour
of
covers,
Поки
все
місто
змітали
в
совок
While
the
whole
city
was
swept
into
a
dustpan
Матриця
не
прогружає
людей,
на
жаль,
The
Matrix
isn't
loading
people,
unfortunately,
Чи
на
щастя,
сьогодні
без
обраних
Or
fortunately,
no
chosen
ones
today
Досі
віддає
тут
металом,
It
still
reeks
of
metal
here,
Змішаним
наспіх
з
Містером
Пропером
Hastily
mixed
with
Mr.
Proper
Це
я
позбавляю
всіх
ваших
дітей
I'm
the
one
who's
robbing
all
your
children
Віри
в
казки
і
святих
Миколаїв
Of
their
faith
in
fairy
tales
and
Saint
Nicks
Внутрішній
голос
кричить
- святіших
за
Гоню
на
Землі
не
буває
My
inner
voice
screams
- there's
no
one
holier
than
Gonya
on
Earth
Я
перетворював
букви
в
слова,
I
turned
letters
into
words,
Воду
в
вино,
потім
в
воду
вино
Water
into
wine,
then
wine
back
into
water
Бігав
по
ріках,
озерах,
Ran
along
rivers,
lakes,
Ховався
в
лісах,
там
де
залізо-бетон
Hid
in
forests,
where
there's
reinforced
concrete
Як
це
подати
меншинам?
Свій
погляд
лиши
нам
How
to
explain
this
to
minorities?
Leave
us
your
perspective
Повір,
не
вся
більшість
паршива
Believe
me,
not
all
the
majority
is
rotten
Я
вже
попав
в
оті
ваші
журнали
I
already
made
it
into
your
damn
magazines
Так
де
мої
суки
і
піздата
машина?
So
where
are
my
bitches
and
my
fancy
car?
Де
мої
бабки,
я
ж
хайплю
як
можу,
Where's
my
cash,
I'm
hyping
myself
as
much
as
I
can,
Заздрю
і
більше
нічим
не
дивую
I'm
envious
and
nothing
else
surprises
me
Ви
думали,
я
буду
писати
тут
госпели?
Did
you
think
I'd
be
writing
gospels
here?
Клав
я
на
вашу
думку
хуй
I
don't
give
a
fuck
about
your
opinion
Можете
піти
зі
мною
навіть
до
церкви,
You
can
even
go
to
church
with
me,
Посповідати,
вигнати
демонів
Confess,
cast
out
demons
Поки
я
граю
за
правилами
доброго
тону,
While
I'm
playing
by
the
rules
of
good
manners,
А
не
взяв
доброго
ременя
And
haven't
grabbed
a
good
belt
Дивно,
напевне,
ці
бабки
не
тре
мені,
Strange,
I
guess
I
don't
need
this
money,
Корона
не
тре
мені
I
don't
need
a
crown
Ми
музиканти
не
вуличні,
We're
not
street
musicians,
Але
зберемо
людей
навіть
у
Бремені
But
we'll
gather
a
crowd
even
in
Bremen
Ніхто
не
стане
таким,
як
ти
No
one
will
ever
be
just
like
you
Ти
став
вистави
таким,
як
ти
You
made
a
show
of
being
just
like
you
Писав
листа
та
таким,
як
ти
You
wrote
a
letter,
being
just
like
you
Таким,
як
ти
нікуди
втікти
There's
nowhere
to
run
from
being
just
like
you
Йо,
це
ніби
би
блог
Антонюк,
пристебніть
паски
безпеки,
мудаки
Yo,
this
is
like
Antoniuk's
blog,
fasten
your
seatbelts,
assholes
Зі
своїми
гримасами
на
небі
хмаринка
для
того,
With
your
grimaces,
there's
a
cloud
in
the
sky,
Шоби
краще
збивати
літаки
Just
to
make
it
easier
to
shoot
down
planes
Доведе
експертиза:
у
всьому
винні
члени,
The
expertise
will
prove
it:
dicks
are
to
blame
for
everything,
Тому
що
там
ваших
немає
у
Раді
Because
yours
aren't
in
the
Parliament
Ми
попіздимо
про
культурний
терор,
бо
тепер,
We'll
chat
about
cultural
terror,
because
now,
Об'єктивно,
не
буде
по
правді
Objectively,
it
won't
be
true
Я
скасовую
всіх,
починаю
душнити,
I'm
canceling
everyone,
starting
to
suffocate,
Моїм
ментором
виступить
Кейн,
Kane
will
be
my
mentor,
Культурний
фронт,
де
все
по
дефолту,
Cultural
front,
where
everything's
by
default,
Експерти
у
всьому,
махай
їм
окей
Experts
in
everything,
wave
okay
to
them
Кава
на
рослинному,
війни
у
студіях,
Plant-based
coffee,
wars
in
studios,
Фон
хромакей,
та
спікер
не
хейтер
Chroma
key
background,
but
the
speaker's
not
a
hater
Вибачте,
вибачте,
вибачте,
Sorry,
sorry,
sorry,
Але
я
просто
в
вас
не
побачив
людей
But
I
just
didn't
see
any
people
in
you
Одіньте
на
мене
новий
лук
з
ярликів,
Dress
me
in
a
new
look
with
labels,
Поставте
до
страти,
та
прямо
на
фронті
Put
me
on
trial,
right
on
the
front
lines
Поки
тихенько
в
готелях
Буковелю
While
quietly
in
Bukovel
hotels
Вас
будуть
їбати
непризнані
орки
Unrecognized
orcs
will
be
fucking
you
Здається,
у
вас
недобір
знатоків,
Seems
like
you're
short
on
experts,
Шо
там
по
ваших
підбірках
подкастів
What
about
your
podcast
selections?
За
круглим
столом
не
несеться
розмова,
There's
no
conversation
going
on
at
the
round
table,
Кенселінг,
сука,
це
як
було
в
Попасній
Canceling,
bitch,
is
like
it
was
in
Popasna
Кому
ви
зібрались
там
рот
закривати?
Whose
mouths
are
you
going
to
shut
there?
Мої
дорогенькі,
а
ну
повторіть
My
dears,
repeat
please
Прийдеться
вам
мене
вбити,
але,
You'll
have
to
kill
me,
but,
Будь
ласка,
тільки
не
так,
як
торік
Please,
just
not
like
last
year
Давайте
по
справжньому
та
без
вагань,
Let's
do
it
for
real
and
without
hesitation,
За
весь
цей
біль
від
моїх
інтерв'ю
For
all
the
pain
from
my
interviews
Надіюсь,
ви
все
зрозуміли,
I
hope
you
all
understood,
Чи
може
перейти
мені
плавно
на
волапюк?
Or
should
I
smoothly
switch
to
Volapük?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.