Текст и перевод песни Город 312 - Весна 2 (Без вариантов)
Весна 2 (Без вариантов)
Spring 2 (No Options)
у
неё
в
голове
не
метель,
а
зима
с
ураганами,
There's
no
snowstorm
in
his
head,
but
a
winter
with
hurricanes,
а
в
вишневых
губах
её
прячутся
глупостей
тысячи.
and
a
thousand
follies
hide
in
his
cherry
lips.
и
она
для
него
– невозможная,
чУдная,
странная,
And
to
me,
he's
impossible,
wondrous,
strange,
но
никак
её
образ
в
сознанье
своем
он
не
выключит.
but
I
can't
switch
off
his
image
in
my
mind.
И
порою
ночами
уставший,
измученный
мыслями,
And
sometimes
at
night,
tired,
exhausted
by
thoughts,
он
до
боли
в
глазах
изучает
её
фотографии.
I
study
his
photographs
until
my
eyes
ache.
а
она
излагает
себя
и
эмоции
письменно,
And
he
expresses
himself
and
his
emotions
in
writing,
молча
гладит
бельё
и
воюет
с
замызганым
кафелем
silently
ironing
laundry
and
battling
grimy
tiles.
Это
весна,
весна
придумана
весна!
This
is
spring,
spring
is
invented,
spring!
ей
особая
причина
не
нужна
It
doesn't
need
a
special
reason
только
чего-то
там
напутано
just
something
got
mixed
up
there
город
спал,
а
тут
она
the
city
was
asleep,
and
then
it
came
всё
перевернула
весна
spring
turned
everything
upside
down
весна...
весна...
spring...
spring...
и
без
вариантов!
and
no
options!
весна...
весна...
spring...
spring...
он
наивно
считает,
что
сможет
со
всем
этим
справиться,
He
naively
thinks
he
can
handle
all
this,
что
она
– как
и
многие
– вспыхнет
и
скоро
забудется.
that
I'm
like
many
others
- I'll
flare
up
and
soon
be
forgotten.
а
она
всё
твердит
себе,
что
далеко
не
красавица
And
I
keep
telling
myself
that
I'm
far
from
beautiful,
по
ночам
гонит
мысли
о
нем
по
пустым
тихим
улицам
at
night
I
chase
thoughts
of
him
down
empty,
quiet
streets.
и
встречая
её,
он
старается,
держит
дистанцию,
And
when
he
meets
me,
he
tries,
keeps
his
distance,
убеждает
себя
в
несерьезности
всей
ситуации.
convinces
himself
of
the
insignificance
of
the
whole
situation.
а
она
едет
с
ним
до
не
ненужной
ей,
в
принципе,
станции,
And
I
ride
with
him
to
a
station
I
don't
really
need,
чтобы
только
ему
пару
лишних
минут
улыбаться…
just
to
smile
at
him
for
a
couple
of
extra
minutes...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.