Горячий шоколад - Согрешим - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Горячий шоколад - Согрешим




Согрешим
Let's Sin
Ты подарок врагов, ты кара богов.
You're a gift from my enemies, a punishment from the gods.
Но без тебя хуже.
But I'm worse off without you.
А наша любовь, как и нелюбовь.
And our love, like our dislike,
Но тоже не дружба.
Is not quite friendship either.
Мы взяли вина и целую ночь.
We took some wine and the whole night,
Над ней издевались, как могли.
And mocked it as best we could.
Мы гнали её, куда нибудь прочь.
We chased it away, anywhere out of sight,
То вновь подожгли и...
Then reignited it again and...
Согреши со мной на этих розах.
Sin with me on these roses.
И всё равно, что дальше.
And who cares what comes next.
Согреши со мной на этих розах.
Sin with me on these roses.
Осколках этой нашей любви.
On the shards of this love of ours.
Вновь остынем к утру, я с тела сотру.
We'll cool down by morning, I'll erase from my body,
Твои поцелуи.
Your kisses.
А наша любовь ни капли меня.
And our love doesn't волнует me one bit,
Тебя не волнует.
Nor you.
Посадим её на чартерный рейс.
Let's put it on a charter flight,
Подальше от нас, на край Земли.
Far away from us, to the edge of the Earth.
Она всё равно появится здесь.
It will still appear here,
И мы её подожгли и...
And we'll set it on fire again and...
Согреши со мной на этих розах.
Sin with me on these roses.
И всё равно, что дальше.
And who cares what comes next.
Согреши со мной на этих розах.
Sin with me on these roses.
Осколках этой нашей любви.
On the shards of this love of ours.
(Осколках нашей любви)
(On the shards of our love)
(Осколках нашей любви, нашей любви)
(On the shards of our love, our love)
(Осколках нашей любви)
(On the shards of our love)
(Нашей любви)
(Our love)
Согреши со мной на этих розах.
Sin with me on these roses.
И всё равно, что дальше.
And who cares what comes next.
Согреши со мной на этих розах.
Sin with me on these roses.
Осколках этой нашей любви.
On the shards of this love of ours.
(Осколках нашей любви)
(On the shards of our love)
(Осколках нашей любви)
(On the shards of our love)
(Нашей любви)
(Our love)
(Нашей любви)
(Our love)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.