Государственная хоровая капелла Казахской ССР feat. Толепберген Абдрашев & Государственный симфонический оркестр Казахской ССР - Государственный гимн Казахской ССР - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Государственная хоровая капелла Казахской ССР feat. Толепберген Абдрашев & Государственный симфонический оркестр Казахской ССР - Государственный гимн Казахской ССР




Государственный гимн Казахской ССР
National anthem of the Kazakh SSR
Біз қазақ ежелден еркіндік аңсаған,
We Kazakhs have always sought freedom,
Бостандық өмір мен ар үшін қиған жан.
For freedom of life and honor have laid down our lives.
Торлаған тұманнан жол таппай тұрғанда,
When we were lost among the blinding mists,
Жарқырап Лениндей күн жығып, атты таң.
A sun like Lenin rose and lit up our morning.
Жасасын Советтер Одағы,
Long live the Union of Soviet Republics,
Жеткізген еркіндік, теңдікке,
Who have led us to freedom and equality,
Бастайтын елдерді бірлікке,
Who guide the nations toward unity,
Жеңіске, шаттыққа, ерлікке!
Toward victory, joy, and heroism!
Дақ салмай Лениннің жеңімпаз салтына,
Unsullied are the victorious banners of Lenin,
Ұрпағы қосты даңқ Оттаның даңқына,
His descendants have added glory to the glory of October,
Одақтас, ұрандас елдердің қамқоры,
Protector of allied and fraternal nations,
Көп алғыс айтамыз ұлы орыс халқына.
We express our great gratitude to the Russian people.
Жасасын Советтер Одағы,
Long live the Union of Soviet Republics,
Жеткізген еркіндік, теңдікке,
Who have led us to freedom and equality,
Бастайтын елдерді бірлікке,
Who guide the nations toward unity,
Жеңіске, шаттыққа, ерлікке!
Toward victory, joy, and heroism!
Іргелі мемлекет, ерікті болдық ел,
A firm foundation, a free people we have become,
Достықпен, бірлікпен жайнайды туған жер.
In friendship and unity our native land prospers.
Еңбекте, майданда, жеткізген жеңіске
In labor and on the battlefield, we have achieved victory,
Данышпан партия сүйікті кемеңгер.
The wise party - our beloved leader.
Жасасын Советтер Одағы,
Long live the Union of Soviet Republics,
Жеткізген еркіндік, теңдікке,
Who have led us to freedom and equality,
Бастайтын елдерді бірлікке,
Who guide the nations toward unity,
Жеңіске, шаттыққа, ерлікке!
Toward victory, joy, and heroism!






1 Листья жёлтые
2 Малиновки заслыша голосок
3 Беловежская пуща
4 Нежность
5 Чито-гврито (из к/ф "Мимино")
6 Я не умею танцевать
7 Государственный гимн Советского Союза
8 Мой адрес - Советский Союз
9 Братец-охотник
10 Во поле березонька стояла
11 Государственный гимн Грузинской ССР
12 На горе ива
13 Сулико
14 Имеретинская походная
15 Государственный гимн Киргизской ССР
16 Государственный гимн Казахской ССР
17 Государственный гимн Эстонской ССР
18 Государственный гимн Таджикской ССР
19 Государственный гимн Литовской ССР
20 Серед села дичка
21 Алило
22 Народный танец "Русяска"
23 Государственный гимн Армянской ССР
24 Песня о Тбилиси
25 Государственный гимн Узбекской ССР
26 Государственный гимн Латвийской ССР
27 Чакра-чаки
28 Таджикистан
29 Народный танец "Таран, таран"
30 Народный танец "Шалахо"
31 Гул ба кокул
32 Озорная девчонка
33 Государственный гимн Азербайджанской ССР
34 Государственный гимн Молдавской ССР
35 Государственный гимн Белорусской ССР
36 Свет озёр
37 Государственный гимн Украинской ССР
38 Народная песня-танец "Сараоумбалс"
39 Танец дружбы
40 Не покидай меня
41 Народная полька "Дудочка"
42 Мой аул в Казылкуме
43 В конце улицы
44 Песня Вильнюсу
45 Шахи Пари
46 Арарат
47 Кайдасын
48 Козачок
49 Уральская плясовая
50 Айрилмасул
51 Наш город
52 Мелодия (из к/ф "Долгая дорога в дюнах")
53 Козачка
54 Вильнюсские крыши
55 Ой, тобо
56 Япурай
57 Танец на барабане
58 Песня о чайхане
59 Птица счастья
60 В прибрежном колхозе
61 Ёр-ёр
62 Їхав козак на війноньку
63 Государственный гимн Туркменской ССР
64 Калина
65 Радоваться жизни
66 Родина
67 Долалай
68 Бу дерби
69 Ритмы Кавказа


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.