Что
подарить
тебе,
любимая?
Was
soll
ich
dir
schenken,
meine
Geliebte?
Что
подарить
от
одиночества?
Was
schenken
gegen
die
Einsamkeit?
Свою
любовь,
как
небо
синее
Meine
Liebe,
so
blau
wie
der
Himmel,
Сердце
моё,
что
к
тебе
просится
Mein
Herz,
das
sich
zu
dir
sehnt.
Дай
мне
себя
Gib
mir
dich,
Только
себя
Nur
dich
selbst,
Всего
себя
Ganz
dich
selbst,
Разбегутся
годы
по
дорогам
жизнями
Die
Jahre
enteilen
auf
den
Wegen
des
Lebens,
Всё
уйдёт,
всё
уснёт,
наверное
Alles
wird
vergehen,
alles
schläft
ein,
wahrscheinlich.
Только
мы
с
тобою
соберём
их
мыслями
Nur
wir
beide
halten
sie
fest,
in
Gedanken,
О
тебе,
о
тебе,
мы
верные
An
dich
denkend,
an
dich,
wir
bleiben
treu.
Что
подарить
тебе,
любимый
мой?
Was
soll
ich
dir
schenken,
mein
Geliebter?
Что
подарить
теплее
нежности?
Was
schenken,
wärmer
als
Zärtlichkeit?
Светлее
снов,
когда
ты
спишь
со
мной
Heller
als
Träume,
wenn
du
bei
mir
schläfst,
Красивей
слов
любви
и
вечности
Schöner
als
Worte
der
Liebe
und
Ewigkeit.
Дай
мне
себя
Gib
mir
dich,
Только
себя
Nur
dich
selbst,
Всю,
но
себя
Ganz
dich,
ja
dich
selbst,
Разбегутся
годы
по
дорогам
жизнями
Die
Jahre
enteilen
auf
den
Wegen
des
Lebens,
Всё
уйдёт,
всё
уснёт,
наверное
Alles
wird
vergehen,
alles
schläft
ein,
wahrscheinlich.
Только
мы
с
тобою
соберём
их
мыслями
Nur
wir
beide
halten
sie
fest,
in
Gedanken,
О
тебе,
о
тебе,
мы
верные
An
dich
denkend,
an
dich,
wir
bleiben
treu.
Разбегутся
годы
по
дорогам
жизнями
Die
Jahre
enteilen
auf
den
Wegen
des
Lebens,
Всё
уйдёт,
всё
уснёт,
наверное
Alles
wird
vergehen,
alles
schläft
ein,
wahrscheinlich.
Только
мы
с
тобою
соберём
их
мыслями
Nur
wir
beide
halten
sie
fest,
in
Gedanken,
О
тебе,
о
тебе,
мы
верные
An
dich
denkend,
an
dich,
wir
bleiben
treu.
Мы
верные.
Wir
bleiben
treu.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: гоша куценко, руслан лукьянов
Альбом
Ду Это!
дата релиза
08-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.