Светлый
дым,
я
растворяюсь
с
ним
Heller
Rauch,
ich
löse
mich
mit
ihm
auf
В
потоках
воздуха,
дыханием
времени
In
Luftströmen,
mit
dem
Atem
der
Zeit
Словно
пар,
мы
в
хороводе
пар
Wie
Dampf,
wir
im
Reigen
von
Paaren
Таких
же
ветреных
кружим
кружим
Von
ebensolchen
Windigen,
wir
kreisen,
kreisen
Ты
ничего
про
жизнь
не
знала
Du
wusstest
nichts
vom
Leben
И
наконец
то
повезло
Und
endlich
hattest
du
Glück
Как
только
дымкой
стала
Sobald
du
zum
Dunst
wurdest
Узнала
всех,
познала
всё
Erkanntest
du
alle,
verstandest
du
alles
День
превращается
в
тень
Der
Tag
verwandelt
sich
in
Schatten
Ночь
возвращается
в
день
Die
Nacht
kehrt
zurück
in
den
Tag
Так
забывается
боль
любовь
So
vergisst
sich
der
Schmerz,
die
Liebe
И
мне
воскреснуть
надо
Und
ich
muss
auferstehen
И
мне
воскреснуть
надо
Und
ich
muss
auferstehen
Но
лень,
но
лень,
но
лень
Doch
die
Trägheit,
doch
die
Trägheit,
doch
die
Trägheit
Смерти
нет,
припeв
есть
и
куплет
Den
Tod
gibt
es
nicht,
es
gibt
Refrain
und
Strophe
У
странной
песенки
про
эту
жизнь
Von
einem
seltsamen
Liedchen
über
dieses
Leben
Так
легко
струиться
высоко
So
leicht
ist
es,
hoch
zu
strömen
С
любимою
душой,
когда
вы
дым
Mit
der
geliebten
Seele,
wenn
ihr
Rauch
seid
Я
ничего
про
жизнь
не
знала
Ich
wusste
nichts
vom
Leben
И
наконец
мне
повезло
Und
endlich
hatte
ich
Glück
Как
только
дымкой
стала
Sobald
ich
zum
Dunst
wurde
Узнала
всех,
познала
всё
Erkannte
ich
alle,
verstand
ich
alles
День
превращается
в
тень
Der
Tag
verwandelt
sich
in
Schatten
Ночь
возвращается
в
день
Die
Nacht
kehrt
zurück
in
den
Tag
Как
забывается
боль
любовь
Wie
sich
der
Schmerz
vergisst,
die
Liebe
И
мне
воскреснуть
надо
Und
ich
muss
auferstehen
И
мне
воскреснуть
надо
Und
ich
muss
auferstehen
Но
лень,
но
лень,
но
лень
Doch
die
Trägheit,
doch
die
Trägheit,
doch
die
Trägheit
Светлый
дым,
я
разгоняюсь
с
ним
Heller
Rauch,
ich
beschleunige
mit
ihm
До
чистой
скорости,
до
красоты
на
ты
Bis
zur
reinen
Geschwindigkeit,
bis
zur
Schönheit
per
Du
Только
жаль
его
спираль
вуаль
Nur
schade,
seine
Spirale,
sein
Schleier
В
какой
то
миг
творит,
твой
дым
невидимым
Macht
in
irgendeinem
Moment
deinen
Rauch
unsichtbar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: гоша куценко, руслан лукьянов
Альбом
Музыка
дата релиза
18-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.