Есть
много
всего
на
свете
на
нашем,
на
белом
Es
gibt
so
viel
auf
der
Welt,
auf
unserem,
auf
diesem
weißen
Plan
И
для
души
есть
навалом
безнала
Und
für
die
Seele
massenhaft,
grenzenlos
И
для
любимого
тела
налом
Und
für
den
geliebten
Körper
bar
zum
Greifen
nah
Одежда-надежда,
вера-карьера,
граната-рождения
дата
Kleidung
- Hoffnung,
Glaube
- Karriere,
Granate
- Geburtstagsschein
Для
взрослых
вино,
домино,
детям
- сладкая
вата
Für
Erwachsene
Wein,
Domino,
für
Kinder
süße
Zuckerwatte
fein
Живи,
выбирая,
что
ближе
для
сердца
или
для
пуза
Leb
und
wähl,
was
dem
Herzen
oder
dem
Bauch
näher
liegt
По
кайфу
пиво,
попкорн,
шампанское
с
долькой
арбуза
Zum
Genuss:
Bier,
Popcorn,
Champagner
mit
Wassermelonenstück
Босиком
по
траве,
на
доске
Barfuß
im
Gras,
auf
dem
Brett
По
высокой
волне
и
снегу
Über
hoher
Woge
und
Schnee
Щекой
на
подушке,
с
левой
подружкой
Wange
auf
Kissen,
mit
der
linkerhand
Freundin
В
бреду
крышей
еду
Fahre
rasend
auf
dem
Dachboden
im
Bann
Есть
грустного
много,
весёлого
тоже
Es
gibt
Trauriges
viel,
auch
Heiteres,
Немало,
немало,
немало
Nicht
wenig,
nicht
wenig,
nicht
wenig
Кто-то
скучал,
друг
угостил,
укачал
Jemand
schwermutete,
ein
Freund
spendierte,
schaukelte
И
весело
стало
Und
fröhlich
ward's
Кто-то
жизнь
кайфовал
Jemand
genoss
das
Leben
wahn
Кто-то
гиб
за
него
на
гибридной
войне
Jemand
fiel
für
ihn
im
hybriden
Kriegsgetümmel
Кто-то
в
речках
кого-то
спасал
Jemand
rettete
in
Flüssen
wen
А
кто-то
тонул
в
них
иль
в
вине
Doch
jemand
ertrank
darin
oder
im
Wein
Как
мёд
весь
из
сот
Wie
Honig
direkt
aus
den
Waben
dicht
Мир
соткан
из
противо-противоречий
Ist
die
Welt
aus
Widersprüchen
nur
gemacht
Чем
больше
причалов
причастий
Je
mehr
Ankerplätze,
Kommunionsorte
Тем
мельче
речки
наречий
Desto
flacher
die
Flüsschen,
Adverbialgewässer
dort
Чем
больше
ответов
находишь
на
всё
Je
mehr
Antworten
du
auf
alles
findest
klar
Тем
больше
и
больше
вопросов
Desto
mehr
und
mehr
Fragen
nur
offenbar
И
ты
понимаешь,
с
любовью
живете
в
однушке
Und
du
begreifst,
mit
Liebe
wohnt
ihr
in
der
Einzimmerbar
В
тупике
парадоксов
In
der
Sackgasse
der
Paradoxe
schier
Прощайтесь
Verabschiede
dich
Но
снова
возвращайтесь
Doch
kehre
wieder
zurück
К
себе
домой,
в
себя
Zu
dir
nach
Haus,
in
dich
Прощайте
Verabschiede
dich
И
в
чувства
превращайте
Und
wandle
um
in
Gefühle
Прекрасные
дела,
тела
Herrliche
Werke,
Leiber
Кто-то
стоит,
одичав
Jemand
steht,
verwildert
ganz
В
охерительной,
долбаной
пробке
Im
scheißverdammten,
gnadenlosen
Stau
А
кто-то
её
вынимает
Doch
jemand
nimmt
sie
raus
genau
Гладя
глазами
по
сладенькой
попке
Streichelt
mit
Blicken
den
süßen
Po
dabei
Кто-то
в
космос
летит
Jemand
fliegt
in
den
Raum
des
Weltalls
В
поисках
связи
с
миром
извне
Auf
der
Suche
nach
Verbindung
zu
außerhalb
Кто-то
жизнь
коротает
Jemand
fristet
sein
Leben
so
В
уныло-мыльном,
сериальном
кине
In
trübschäumig-seichtem
Serien-Kino
Кто-то
с
любимой
идёт
Jemand
spaziert
mit
der
Geliebten
fein
По
любимой
праздничной
улице
Durch
die
beliebte
Festtagsstraße
rein
Кто-то
бесится
Jemand
tobt
Когда
в
губы
не
с
ним
почему-то
целуются
Wenn
Lippen
nicht
mit
ihm
warum
sich
küssen
Кто-то
дарит
любовь
свою
людям
Jemand
schenkt
den
Menschen
seine
Liebe
bloß
Стихами,
картинами,
песнями
Mit
Versen,
Bildern,
Liedern
Кто-то
деньги
на
этой
любви
куролесит
Jemand
verdient
an
dieser
Liebe
Geld
und
treibt
Schabernack
И
всем
этим
известен
он
Und
durch
dies
alles
ist
er
bekannt
Кто-то
рулит
народом
Jemand
lenkt
die
Volksmasse
И
ходит
под
богом
под
крики
толпы
Und
geht
unter
Gott
beim
Jubelschrei
der
Menge
Кто-то
плачет,
не
успевая
к
любимой
Jemand
weint,
kommt
nicht
zur
Geliebten
schnell
Потому
что
разводят
мосты
Weil
Brücken
sie
hochziehen
jetzt
Кто-то
верит
во
всё
Jemand
glaubt
an
alles
В
гороскопы,
приметы,
деда
мороза
и
бога
An
Horoskope,
Zeichen,
Väterchen
Frost
und
Gott
А
кто-то
считает,
что
сам
себе
бог
Doch
jemand
meint,
er
selbst
sei
Gott
allein
Насыпая
за
дорогой
дорогу
Indem
er
hinterm
Weg
neuen
Pfad
schüttet
ein
И
как
же
бороться
с
потоком
Und
wie
soll
man
dem
Strom
widerstehen
nur
Безумно
дикого
пресса-стресса
Des
wahnsinnig
wilden
Pressestresses
Graus
Когда
упакован
сидишь
Wenn
du
eingeschlossen
sitzt
И
один
под
домашним,
сука,
арестом
Und
ganz
allein
im
häuslichen,
verdammten
Arrest
Единственный
выход
Der
einzige
Ausweg
nur
Попробовать
выйти
сухим
из
этой
мутной
воды
Ist
trocken
zu
entkommen
aus
dem
trüben
Wassergrund
С
любовью
двинуть
в
кино
про
неё
Mit
Liebe
ins
Kino
zu
gehen
über
sie
И
потом
подарить
ей
цветы
Und
ihr
dann
Blumen
schenkend
für
den
Fund
Прощайтесь
Verabschiede
dich
Но
снова
возвращайтесь
Doch
kehre
wieder
zurück
К
себе
домой,
в
себя
Zu
dir
nach
Haus,
in
dich
Прощайте
Verabschiede
dich
И
в
чувства
превращайте
Und
wandle
um
in
Gefühle
Прекрасные
дела,
тела
Herrliche
Werke,
Leiber
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: гоша куценко, руслан лукьянов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.