Текст и перевод песни Гоша Куценко - Ракушки
Ракушки
погибших
улиток,
сбежавшего
моря
улики
Shells
of
dead
snails,
the
sea's
escaped
clues
Подводного
прошлого
блики,
бледно
безлики
Pale
reflections
of
an
underwater
past,
so
pallid
and
diffuse
Как
будто
из
белого
мела,
как
пули
лежат
их
надули
As
if
sculpted
from
chalk
so
white,
like
bullets
they
lie,
their
forms
so
contrite
Стрельнули
временем
в
сушу.
Вынули
душу.
Вынули
душу
Shot
through
time
onto
dry
land.
Their
souls
extracted.
Their
souls
extracted
Вещество,
что
не
счесть
обороты,
страстей
навороты,
A
substance
immeasurable,
countless
revolutions,
a
whirlwind
of
emotions,
Законы
природы,
исчадие
моды,
провоцируя
новые
войны
и
роды
Laws
of
nature,
a
spawn
of
fashion,
provoking
new
wars
and
the
pangs
of
passion
Я
знаю,
как
люди
придумали
время,
они
разделили
себя
на
планете
I
know
how
humans
invented
time,
they
divided
themselves
upon
the
planet
На
их
моментальные
жизни
и
смерти.
Опять
кто-то
вышел,
не
вы
ли?
Into
their
fleeting
lives
and
inevitable
deaths.
Who
has
exited
again,
or
might
it
be
you?
Опять
кто-то
вышел,
не
я
ли?
Проверьте,
проверьте,
проверьте
Who
has
exited
again,
or
might
it
be
I?
Check,
check,
check
И
как
парадно
все
планеты,
около
нервного
солнца
And
how
grandly
all
the
planets,
encircling
the
nervous
sun
Крутятся-вертятся
словно,
мерзлые
голые
дети
They
whirl
and
spin
like
shivering,
naked
children,
every
single
one
Так
наши
странные
жизни
временно
тянуться
к
смерти
Thus
our
strange
lives
temporarily
gravitate
towards
death
Что
неизбежно,
что
центробежно
и
их
манит
и
вертит,
Which
is
inevitable,
which
is
centrifugal,
and
both
attracts
and
twirls
them,
И
их
манит
и
вертит
And
attracts
and
twirls
them
Манит
и
вертит.
Attracts
and
twirls
them.
Манит
и
вертит.
Attracts
and
twirls
them.
Манит
и
вертит
Attracts
and
twirls
them
Кого-то
во
вторник,
кого-то
в
субботу
Some
on
Tuesday,
some
on
Saturday
Кого
когда
он
колесит
на
работу
Some
when
they're
driving
to
work
each
day
Кого-то
попозже,
кого-то
сейчас
Some
a
little
later,
some
right
now
Кого
риторически
жизни
пал
час
Some
for
whom
life's
allotted
hours
somehow
Кого-то
не
вольно,
кого
добровольно
Some
involuntarily,
some
of
their
own
free
will
Кого,
между:
"Смирно,
отставить
и
вольно"
Some
in
between:
"Attention,
stand
easy,
stand
at
ease"
Кого-то
реально,
кого-то
заочно
Some
in
reality,
some
in
absentia
Но
всех,
по
их
мнениях,
точно
досрочно
But
all,
in
their
opinions,
taken
prematurely
Так
по
вселенски,
вселяясь
в
одежды
Thus
on
a
cosmic
scale,
occupying
our
garments
Крутимся
между
и
между.
Конец
и
надежда
We
spin
between
and
between.
The
end
and
the
promise
Между
и
между.
Конец
и
надежда
Between
and
between.
The
end
and
the
promise
Между
и
между.
Конец
и
надежда
Between
and
between.
The
end
and
the
promise
Между
и
между.
Конец
и
надежда
Between
and
between.
The
end
and
the
promise
Между
и
между.
Конец
и
надежда
Between
and
between.
The
end
and
the
promise
Между
и
между.
Конец
и
надежда
Between
and
between.
The
end
and
the
promise
Между
и
между.
Конец
и
надежда
Between
and
between.
The
end
and
the
promise
Между
и
между.
Между
и
между
Between
and
between.
Between
and
between
Между
и
между.
Между
и
между
Between
and
between.
Between
and
between
Между
и
между.
Между
и
между
Between
and
between.
Between
and
between
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: куценко ю.г., кадурин м.н., лукьянов р.а.
Альбом
Музыка
дата релиза
18-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.