Текст и перевод песни Градусы - Я не был дома
Я не был дома
I Haven't Been Home
Я
не
был
дома
уже
100
лет.
I
haven't
been
home
in
a
hundred
years.
Те,
кто
меня
знал,
думают:
меня
нет.
Those
who
knew
me
think
I'm
gone.
Наверное,
я
скоро
заворую.
Perhaps
I'll
soon
turn
to
stealing.
А
что
мне
делать...
Ну,
чем
я
рискую?
What
else
can
I
do...
What
do
I
risk?
Еще
хреново,
когда
друзья
уходят;
It's
also
bad
when
friends
leave;
А
те,
что
остались
- ко
мне
не
заходят.
And
those
who
remain
- don't
come
to
see
me.
Ну
что,
быть
может
протянем
ноги...
Well,
maybe
we'll
kick
the
bucket...
Ну,
разве
не
глупо
в
начале
дороги?
Isn't
it
stupid
at
the
beginning
of
the
road?
Один
день
Солнца
ещё,
One
more
day
of
sunshine,
Один
луч
света
хотя
бы.
One
ray
of
light
at
least.
Одно
утро
с
той,
что
люблю.
One
morning
with
the
one
I
love.
Одна
ночь,
хотя
бы
одна
ночь!
One
night,
at
least
one
night!
Хотя
бы
одна
ночь.
At
least
one
night.
Я
тут
подумал,
было
б
неплохо
забыть
I
thought
it
wouldn't
be
bad
to
forget
Всё,
что
было
- начать
с
нового
вздоха.
Everything
that
was
- to
start
with
a
new
breath.
Утром
встать
словно
заново
родиться,
To
get
up
in
the
morning
as
if
reborn,
И
прямо
по
курсу
идти,
и
не
сбиться.
And
walk
straight
ahead,
and
not
stray.
Раступитесь
стены,
напрягитесь
вены.
Step
aside
walls,
strain
veins.
У
нас
одна
цель,
она
не
простит
измены.
We
have
one
goal,
it
won't
forgive
betrayal.
И
может,
в
шрамах
будет
моё
тело,
And
maybe
my
body
will
be
covered
in
scars,
Но
новую
песню
душа
петь
хотела.
But
my
soul
wanted
to
sing
a
new
song.
Один
день
Солнца
ещё,
One
more
day
of
sunshine,
Один
луч
света
хотя
бы.
One
ray
of
light
at
least.
Одно
утро
с
той,
что
люблю.
One
morning
with
the
one
I
love.
Одна
ночь,
хотя
бы
одна
ночь!
One
night,
at
least
one
night!
Хотя
бы
одна
ночь.
At
least
one
night.
Хотя
бы
одна
ночь.
At
least
one
night.
Один
день
Солнца
ещё,
One
more
day
of
sunshine,
Один
луч
света
хотя
бы.
One
ray
of
light
at
least.
Одно
утро
с
той,
что
люблю.
One
morning
with
the
one
I
love.
Одна
ночь,
хотя
бы
одна
ночь!
One
night,
at
least
one
night!
Хотя
бы
одна
ночь.
At
least
one
night.
Хотя
бы
одна
ночь.
At
least
one
night.
Хотя
бы
одна
ночь.
At
least
one
night.
Хотя
бы
одна
ночь.
At
least
one
night.
Мне
приснится
бесконечность
-
I
will
dream
of
infinity
-
Я
один
и
слово
Вечность.
I
am
alone
and
the
word
Eternity.
Там
легко
забыть,
и
я
забуду.
It's
easy
to
forget
there,
and
I
will
forget.
Мне
бы
только
знать,
I
just
need
to
know,
Что
кому-то
я
нужен
буду.
That
I
will
be
needed
by
someone.
Один
день
Солнца
ещё,
One
more
day
of
sunshine,
Один
луч
света
хотя
бы.
One
ray
of
light
at
least.
Одно
утро
с
той,
что
люблю.
One
morning
with
the
one
I
love.
Одна
ночь,
хотя
бы
одна
ночь!
One
night,
at
least
one
night!
Хотя
бы
одна
ночь.
At
least
one
night.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.