Гражданин Топинамбур - Статус ВПО - перевод текста песни на английский

Статус ВПО - Гражданин Топинамбурперевод на английский




Статус ВПО
IDP Status
Звідки ви берете сили, щоб починати кожного разу все спочатку?
Where do you find the strength to start over every time, my dear?
Війна відкрила у ваших життях жахливу шосту печатку.
The war has opened a terrifying sixth seal in your lives.
Кожного разу ви збираєте речі і біжите з ними в нікуди.
Every time, you gather your things and run with them into the unknown.
Врешті, це стає звичкою, коли твій дім ніде і одночасно всюди.
In the end, it becomes a habit when your home is nowhere and everywhere at once.
Ви ненавидите всіх навколо і просто чіпляєтьсь за незнайомі стіни.
You hate everyone around you and just cling to unfamiliar walls.
Ви кажете всім, що у вас ніколи по-справжньому не було Батьківщини.
You tell everyone that you never really had a Homeland.
Мабуть, тільки сам Господь стане вашим останнім свідком,
Perhaps only the Lord Himself will be your last witness,
Минуле залишилось у ваших душах важким і моторошним відбитком.
The past remains a heavy and terrifying imprint on your souls.
Всі, хто жив біля вас поруч, поїхали і не повернулись.
Everyone who lived near you has left and never returned.
Змінилися кілометри, міста і запахи незнайомих вулиць.
The kilometers have changed, the cities and the smells of unfamiliar streets.
Ви тікаєте від усього цього, як від труни на старих коліщатках.
You run from all of this, like from a coffin on old wheels.
Та ви постійно знаходите сили, щоб починати все спочатку.
But you constantly find the strength to start all over again.
Ви думаєте, що життя несправедливе, воно любить і пестить інших,
You think life is unfair, it loves and cherishes others,
А вам приготувало місце серед дуже нещасних і серед найгірших.
And it has prepared a place for you among the most unfortunate and the worst.
Вас ніхто не розуміє по-справжньому, лише надає тимчасовий притулок.
No one truly understands you, only provides temporary shelter.
Цікаво, за чиї такі помилки ви платите цей непомірний рахунок?
I wonder, for whose mistakes are you paying this exorbitant price?
Ви постійно рахуєте свої втрати, коли збираєте нервово речі.
You constantly count your losses as you nervously gather your things.
Після кожного нового разу плануєте свою наступну втечу.
After each new time, you plan your next escape.
Та ніколи ви не берете до уваги одну з багатьох простих істин,
But you never consider one of the many simple truths,
Коли ви починаєте все спочатку,
When you start all over again,
Хтось залишається помирати у вашому рідному місті.
Someone remains to die in your hometown.
Хтось готовий битися за цю непривітну і осиротілу землю,
Someone is ready to fight for this inhospitable and orphaned land,
Вечорами дивитися зосереджено у холодну і незнайому темряву.
To gaze intently into the cold and unfamiliar darkness in the evenings.
Хтось вгризається зубами у ці поля і у ці брудні лісосмуги,
Someone sinks their teeth into these fields and these dirty forest belts,
І при цьому часто лягаючи спати, відчуває себе як злодюга.
And often, when going to bed, feels like a thief.
Коли заходить у розбиту квартиру і гладить старі шпалери,
When they enter a broken apartment and stroke the old wallpaper,
Переглядає побут і рештки класичного радянського інтер'єру.
Looking over the everyday objects and the remnants of a classic Soviet interior.
Каже тихо: добре, що все це не залишиться нашим нащадкам".
Saying quietly: "It's good that all this will not be left to our descendants".
Поки ви думаєте, де брати сили,
While you are thinking about where to get the strength,
Щоб починати кожного разу все з початку!
To start everything all over again!





Авторы: громадянин топінамбур


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.