Текст и перевод песни Grazhdanskaya Oborona - Фейерверк
То
он
выглядел
пустым,
то
корявым
и
большим
Sometimes
he
seemed
empty,
sometimes
crooked
and
large,
То
он
сам
себе
как
облако,
облако
в
дверях
Sometimes
he
was
like
a
cloud
to
himself,
a
cloud
in
the
doorways,
Теребил
свои
усы,
заводил
свои
машинки
Playing
with
his
moustache,
starting
his
toy
cars
И
звёзды
сияли
над
ним
And
the
stars
shone
above
him
Да
и
звёзды
над
ним
так
и
летали,
как
глаза
Yes,
and
the
stars
above
him
flew
like
eyes,
Кто-то
тихо
с
ним
шёл,
раздавались
голоса
Someone
walked
quietly
with
him,
and
voices
rang
out
Счастливые
билеты
констатировали
лбы
Lucky
tickets
marked
their
foreheads
И
глядели
из
троллейбусов
нервно
и
легко
And
looked
out
of
the
trolleybuses
nervously
and
easily
Иногда
он
исчезал,
но
никто-никто
не
знал
Sometimes
he
disappeared,
but
nobody,
nobody
knew
Да
и
редко
стремился
в
ответ
And
he
rarely
sought
an
answer
И
когда
он
тосковал,
свою
песню
распевал
And
when
he
grew
sad,
he
would
sing
his
song,
Про
смешной
нескончаемый
день
About
a
funny,
never-ending
day
Целая
неделя
— нескончаемый
день
A
whole
week
— a
never-ending
day,
И
полгода
— беззвёздная
ночь
And
half
a
year
— a
starless
night
Целая
неделя
— нескончаемый
день
A
whole
week
— a
never-ending
day,
И
полгода
— беззвёздная
ночь
And
half
a
year
— a
starless
night
Целая
неделя
— нескончаемый
день
A
whole
week
— a
never-ending
day,
И
полгода
— беззвёздная
ночь
And
half
a
year
— a
starless
night
Целая
неделя
— нескончаемый
день
A
whole
week
— a
never-ending
day,
И
полгода
— беззвёздная
ночь
And
half
a
year
— a
starless
night
Целая
неделя
— нескончаемый
день
A
whole
week
— a
never-ending
day,
И
полгода
— беззвёздная
ночь
And
half
a
year
— a
starless
night
Целая
неделя
— нескончаемый
день
A
whole
week
— a
never-ending
day,
И
полгода
— беззвёздная
ночь
And
half
a
year
— a
starless
night
И
упал
он
этим
летом,
ослабели
корпуса
And
he
fell
this
summer,
his
body
weakened
Поднялися
над
просторами
— пыль
и
небеса
Dust
and
sky
rose
above
the
vastness
А
потом
туманный
вечер
положил
конец
бесславью
And
then
a
foggy
evening
put
an
end
to
the
disgrace
И
полный
фейерверк
And
a
complete
fireworks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: егор летов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.